Читаем Инквизитор Эйзенхорн полностью

Мердок покачал головой. Эротик пошла к краю площадки, громко жалуясь суетящимся вокруг неё пухлым сексуальным игрушкам.

- Три с половиной, - не унималась Вассик.

- Четыре, - ответил Файбс.

- Чувствуешь что-нибудь? - прошептал я Биквин.

- Ни малейшего толчка. Но ведь блокиратор делает своё дело.

- Значит, это может быть Эзархаддон?

- Да. Я не вполне уверена. Но это может быть он.

- Нейл?

Гарлон посмотрел на меня:

- Ничего. Телохранители Фанта начали нервничать, потому что старая ведьма и её жуткие прихвостни пытаются свалить до окончания аукциона. Пожалуй, все…

- Пять и пять, - прохрипел дрон-переводчик.

- Шесть, - сказал Файбс.

Мердок со своими людьми ретировался к краю площадки и теперь успокаивался, затягиваясь обскурой из дорожного кальяна, который держала одна из рабынь-гладиаторов. Эротик и её толстые любовники пререкались с рогатым и несколькими другими твистами на противоположной стороне выжженной поляны.

- Восемь и пять! - объявила Вассик.

- Девять! - парировал Файбс.

- Пятьдесят! - спокойно сказал я, швыряя золотые слитки в грязь.

Последовала пауза. Долгая нервная пауза.

- Принято пятьдесят. Фант оглядел нас всех.

Мердок и Эротик вместе со своими людьми онемели от изумления. Истерично взвизгнув, Вассик отвернулась, и телохранителям пришлось успокаивать хозяйку, когда её захлестнул припадок ярости.

Файбс не отрываясь смотрел на меня. Облачка его дыхания стали заметно меньше и реже вырывались изо рта.

- Пятьдесят? - переспросил он.

- Пятьдесят, можешь пересчитать. Слабо перебить?

- А что если нет, Большеглаз? И пожалуйста, завязывай с этим идиотским «твистским базаром». Мне это действует на нервы.

Подойдя ко мне, Файбс поднял руку и стянул с головы искусственную маску. Отделившаяся от лица плоть тут же таяла, словно паутинка. Я узнал пронзительный взгляд этих пустых глаз.

- Ох, Грегор. Тебе очень нравится устраивать спектакль из своего появления, да? - спросил Черубаэль.


Глава одиннадцатая


ЛИЦОМ К ЛИЦУ


ЛИШНИЕ СВИДЕТЕЛИ


СМЕРТЬ НА КОНВЕЙЕРЕ

Вот уж кого я не ожидал увидеть на Иичане, хотя он и заполнял мои мысли и ночные кошмары уже почти сотню лет.

- Давно не виделись, а, Грегор? - мягко, почти сердечно произнёс демонхост. - Я часто с нежностью вспоминаю нашу встречу. Ты переиграл меня на 56-Изар… Должен признаться, какое-то время я был весьма зол на тебя. Но когда узнал, что ты сумел выжить, то пришёл в восторг. Это означало, что у нас есть шанс встретиться снова.

Оранжевый охлаждающий костюм загорелся и стал распадаться хлопьями пепла. Наконец его хозяин остался совсем голым. Изящно, словно танцор. Черубаэль развёл руки в стороны, взмыл в воздух и повис в нескольких метрах над выжженной землёй. Он был все так же высок и крепко сложен, но окружавшая его аура теперь приобрела нездоровый зеленоватый оттенок, совсем не похожий на запомнившееся мне золотистое свечение.

На его теле болезненно пульсировали вздувшиеся вены, а маленькие рожки над бровями превратились в короткие витые крюки.

- Итак, мы встретились снова. Разве ты не хочешь что-нибудь сказать?

Я почувствовал, как Биквин затряслась от страха, и прошептал:

- Спокойно, не двигайся.

Демонхост взглянул на Елизавету.

- Неприкасаемая! Замечательно! - Его улыбка стала ещё шире. - Почти как при нашей первой встрече. Как поживаете, дорогуша?

- Чего ты хочешь? - спросил я.

- Хочу?

- Тебе всегда что-нибудь нужно. На 56-Изар это был Некротек. Ах да, я совсем забыл. Ты ведь сам никогда ничего не хочешь? Ты только раб, исполняющий чужую волю.

Черубаэль слегка нахмурился:

- Не груби, Грегор. Тебе стоило бы гордиться тем, что я проявил к тебе личный интерес. Большинство созданий, встававших на моем пути, умирали очень быстро. Я ведь мог выследить тебя много лет назад. Но я знал: существуют узы.

- Опять твои загадки. Опять ничего не значащие слова. Расскажи мне лучше что-нибудь интересное. Например, о Вогель Пассионате.

Он рассмеялся жутким смехом:

- О, ты слышал, да?

- Доклад об этом происшествии сделал меня подозреваемым в ереси.

- Я знаю. Да воздастся тебе за это, поскольку подобное не входило в мои намерения. Просто я допустил небольшую ошибку. Мне жаль, что я причинил тебе неудобства.

- У меня нет никакого желания прослыть человеком, спутавшимся с демоном.

- Нравится тебе или нет, именно так и случилось. Это судьба, Грегор. Наши пути переплетены, но тебе этого пока не понять. Иначе зачем бы тебе видеть сны обо мне?

- Затем, что главная цель моей жизни - выследить и уничтожить тебя.

- О, это всего лишь узкопрофессиональный взгляд на вещи. Подумай, почему ты на самом деле видишь сны обо мне? Зачем так упорно разыскиваешь меня, скрывая результаты поисков даже от собственного руководства?

- Я… - Мои мысли судорожно заметались. Эта тварь знала слишком много.

- И почему я спас тебя? Если бы ты оказался на Вогель Пассионате, я сохранил бы тебе жизнь. Я спас тебя на Трациане.

- Что?

Перейти на страницу:

Похожие книги