Читаем Инквизитор. Мощи святого Леопольда полностью

Это был прекрасный повод, послать весь этот сброд к дьяволу. Кавалер оглядел всех солдат, лица людей были напряжены, а люди, все глядели на него и молодые и старые, и ждали его решения. И тогда он произнёс:

– Это разумное условие. Я согласен.

Он не мог ответить иначе. Он видел таких людей всю свою жизнь, это были солдаты, такие же, как и он, когда-то, солдаты, что сидят безе денег, и которым нужно кормить свои семьи.

– И ещё, господин, – заговорил Старый Фриззи,– мы с ребятами посовещались, и просим взять всех, ни кого не выгонять, за ту же плату, за всех двадцать три монеты. Деньги нужны всем, господин, надеемся, что от одного мешка бобов, вы не обеднеете, если ещё двенадцать ртов пойдут с вами, а в бою, если случится, тридцать два человека получше двадцати будут.

– Пусть будет так,– ответил кавалер.

Теперь уже не было смысла торговаться, мешок бобов или два, какая разница. Он брал этих людей.

Глава 7.

Пруфф повёл своих людей в город, они уходили в хорошем настроении. А вот Волков не сказать, что был весел, он скептически смотрел им в след. Видя это Роха произнёс:

– Ты сам просил их привести.

– Я ни чего и не говорю.– Отвечал кавалер.

– Мог бы выгнать их к чертям.

Волков промолчал.

– Добренький ты стал,– продолжал Роха.

– Ты говорил, что Пруфф дурак, не такой он уж и дурак оказался.

– Не волнуйся, он себя ещё покажет.– Заверил Скарафаджо.– Да где эти чёртовы Хилли и Вилли?

– Кто?– Не понял кавалер.

– Да эти два вчерашних сопляка, одного из них зовут Хельмут, другого Вильгельм, а вон они плетутся, ладно, пойду, научу их пользоваться мушкетом. Может, успеют выстрелить хоть раз, прежде чем их прикончат.

Кавалер увидал, как из городских ворот вышли два мальчишки тащивших мушкет, завёрнутый в тряпку и какое то ведро. Дожидаться их Волков не стал, поехал в город, при встрече с мальчишками кивнул им в ответ на их низкие поклоны.

Кавалер был не весел. Нет, не таким видел он свой отряд, не таким. Да винить тут было не кого. Кроме себя самого, да жадного епископа, который выделил на всё так мало денег.

Агнес вошла в покои, где полураздетая Брунхильда подшивала подол исподней батистовой рубахи и напевала при этом. Агнес встала рядом, всем своим видом показывая раздражение. Хильда не могла не заметить этого, а заметив, спросила с вызовом:

– Чего?

– Господин нас с собой брать не хочет, без нас поедет,– сказала Агнес.

– Ой, да нехай катится. – С заметным разрежением отвечала Брунхильда. – Хоть отдохну от него. А то одни запреты, я ему жена, что ли. Денег оставит то нам?

– Он едет в чумной город, он там сгинет.– Зло сказала Агнес.

– Да откуда ты знаешь?– Язвительно спросила красавица девочку.

– Знаю.

– В шаре своём видела?

– Видела.

– Так скажи ему.

– Говорила – не слушает.– Заорала Агнес.– Упрямый он.

– Что ты орёшь то?– Разозлилась Хильда и, откинув шитьё вскочила.– Чего разоралась, дура блаженная?

– Я не блаженная! – Злилась девочка. – Это ты шалава трактирная.

– Да хоть и так,– Хильда встала руки в боки, и с улыбочкой,– зато не косоглазая.

– Зато беззубая,– заорала Агнес.

И едва не получила пощёчину, Брунхильда сдержалась. Пошла села на кровать взялась за шитьё. Агнес села рядом и начала:

– Он там сгинет.

– Да и ладно,– холодно сказала красавица.

– Мне-то не ври,– Агнес смотрела на неё пристально,– знаю я, что ты его всё время ждёшь.

– А чего мне его ждать, он мне не ровня. И раньше был не ровня, а теперь и подавно,– девушка начала шить да уже не шилось ей,– ему и раньше дочки баронов грезились, а теперь и вовсе принцесс подавай.

– Хильда, – Агнес притронулась к руке красавицы,– сгинет он там без нас. Куда пойдешь, когда одна останешься?

– А что делать то? Ты скажи. Упросить его?

– Не упросим мы его, не возьмёт он нас в чумной город. Мы сами поедем, следом за ним.

– Сами? Да на чём же?

– На пекаре твоём.– Зло сказала девочка.– Он от тебя совсем сомлел,– говорила она с едва скрываемой завистью, Агнес тоже становилась взрослой,– телегу с лошадью наймём, а пекарь твой       с нами поедет. Поговори с ним, поедет, сможет?

– Поманю, так пешком побежит,– надменно сказала Брунхильда и отбросив шитьё стала расчёсывать волосы.– Сегодня придёт и поговорю.

Агнес согласно кивала:

– Пообещай ему, что давать ему будешь всю дорогу, что с нами будет.

– Да уж не учила бы ты меня,– высокомерно заявила красавица.

– Нет, ты ему пообещай,– настояла Агнес,– а то не согласится.

– Ладно, ладно,– сказала Хильда, лишь бы девочка отстала.

А та сидела рядом, смотрела, как красавица расчёсывает волосы. Явно она не закончила разговор.

– Ну чего ещё то?– Спросила Брунхильда, подвязав свои роскошные волосы лентой.

– Надо будет взять у господина стекло.– Твёрдо сказала Агнес.

– Так я и знала, а говоришь, что ты не блаженная, а ты блаженная, только и думаешь, как в шар пялиться. А потом будешь валяться день с ночью. А глаза твои косые будет ломить… Вот не плачься мне потом.

– Да дура ты, я для дела. Только, что бы знать, что с господином случится. И с нами. И с тобой.

Брунхильда молчала. Потом сказала:

– Ну, так иди да возьми, он целыми днями настается где то. В покоях его никого. Чего проще то.

Перейти на страницу:

Похожие книги