Читаем Иннокентий 3 полностью

— Мы вас услышали. Встретимся в Banque de Commerce через три дня с утра. Но не дай бог в этот раз нас обмануть. Я потеряю деньги, но раздавлю вас.

Судя по осунувшемуся виду Гарри, то был совершенно не согласен с такой постановкой вопроса.

Судя по кислому виду, эти два процента обещанных комиссионных хитрожопый юрист из Большого яблока' желал захапать лично. Но обманул сам себя. Светловолосую пару наглых мошенников прикрывали серьезные ребята из армии сандинистов. Те тоже были непрочь заработать немного халявных денег на свою революцию. Гарри в итоге вышел из банка сказочно богатым и донельзя довольным. А состояние Васечкиных разом увеличилось на сто тысяч долларов. Двадцатку пришлось отдать «братве» за «крышу». Только в голову человека из будущего могла прийти такая поистине гангстерская схема.

И это сто тысяч полновесных долларов пятидесятых годов. По меркам времени Кеши Петрова не менее полмиллиона баксов. Феерически развивающаяся афера закончилась для них неплохо. Молодые люди тут же последовали в аэропорт и убыли с сандинистами на хорошо им знакомый остров Санта Андрес. Гулять и загорать. К тому же фотоаппаратуру Кеша притащил с собой, желая совершить небольшой тур по островам Карибского бассейна по списку из фотобанка. Заодно узнать регион получше и завести связи.

Но на следующий день рано утром их разбудил весьма настоятельный стук в дверь.

— Кто там?

— Я тебя, сукина сына, о чем просил?

Кеша протер лицо и глумливо продекламировал:

— Не всякий русский долетит до середины Карибского моря. Товарищ майор, я сейчас, трусы натяну!

<p>Глава 14</p><p>Пролетарский втык</p>

Крапивин был откровенно зол. Какой недисциплинированный товарищ ему в тайные агенты достался! Кеша же, как ни в чем не бывало, поприветствовав гостя, удалился сначала в ванную, а затем пригласил разведчика на террасу завтракать.

— Погляжу, ты конкретно разлагаешься.

КГБшник с удивлением взирал, как им прислуживает целая ватага: в основном с завтраком возилась дородная чернокожая дама в белом чепчике, а ей помогали две молодых служанки. Он просто не знал, что наглый до предела Иннокентий специально подговорил хозяйку апартаментов Эвиту, чтобы та позвала своих дочек изобразить служанок. Смиренно выждав, когда они все расставят и уйдут, разведчик перешел на русский язык. На ветреной террасе их было сложно подслушать, и родная речь, как ни одна другая, могла тонко передать все нюансы общения.

— Так есть на что гулять, товарищ майор.

— Подполковник.

— Поздравляю. Глядишь, со мной генералом станете!

Крапивин чуть не подавился джибарито — пуэрто-риканским сэндвичем с сыром и яйцом.

— М…э…

— Да вы кушайте, не стесняйтесь. За все заплачено!

Разведчик кинул в сторону своего протеже полный пролетарской злобы взгляд, но быстро взял свое состояние в руки и неспешно позавтракал. Ни в чем себе не отказывая. Судя по несколько растрепанному виду разведчика, ехал он издалека. Особенно хорошо зашли бакалайтес, маленькие котлетки из трески. А также оба компаньона отдали должное Revolillo — это восхитительное сочетание яичницы-болтуньи и смеси пикантного чоризо, сочных креветок и острой сальсы. Было заметно, что гость получает от еды истинное удовольствие. Кеша перехватил у подошедшей Эвиты кофейник и сам потчевал дорогого гостя сваренным из редкого колумбийского сорта напитком.

— Может, тогда звездочки обмоем? У меня бутылка неплохого рома завалялась. Или надо только водкой? Тут на острове можно разве что Смирнофф достать.

Крапивин некоторое время скептически разглядывал великовозрастного лоботряса, а затем захохотал.

— Твоишему мать, Васечкин! На тебя нельзя долго злиться! И в самом деле, схватил птицу-удачу за хвост. И как ты это только делаешь, скажи на милость?

— Что делаю?

— Творишь несусветные глупости с серьезным выражением морды лица.

— Так нет большей лепоты, чем поссать с высоты.

КГБшник некоторое время рассматривал лицо бывшего подопечного, а затем начал закатывать рукава.

— Товарищ подполковник, это не наш метод!

— Надо, Кеша, надо. Для профилактики!

— У меня кулаки мощнее.

— А у меня опыт.

— Молодость!

— Профессионализм.

— Жена.

Пока Крапивин искал ответ на последний аргумент, то почувствовал на своей спине что-то выпуклое и холодное. Он огорченно поднял руки:

— Уел. Но так нечестно! Я без оружия.

— Ничего личного, это всего лишь бизнес.

— Откуда ты, сукин сын, набрался стольких банальностей? И какого рожна вы таскаете с собой оружие?

Вероника со счастливым видом отошла в сторону и с большим удовольствием нажала спусковой крючок револьвера, в конце ствола тут же зажегся огонек.

— Зажигалка, ваша светлость.

Крапивин достал из кармана платок и протер вспотевший лоб и шею.

— Шуточки у вас семейные. «Смит-Вессон»?

— Разбираетесь?

— Грамотно, — кивнул разведчик, — спец воспримет серьезно, а лох вам неинтересен.

— Лох не мамонт, не вымрет.

Крапивин прищурился:

— А вот сейчас, граждане, мы рассмотрим на собрании советского коллектива ваше безобразное поведение. Кеша, какого рожна вы ввязались в авантюру со спекуляциями американских акций?

Перейти на страницу:

Похожие книги