Читаем Иного не желаю. Часть вторая (СИ) полностью

Таис – она находилась совсем рядом, протяни только руку…

И, оставив всё и всех позади, я двинулся к жене.

Таис – расчетливая сука или невинный кареглазый оленёнок, опрометчиво отступала назад, побуждая меня к охоте. Она так и не научилась понимать хищников. Таис, Таис…

Наконец, моя пара оказалась в западе между наступающим мной – и дверью.

Шумно втянув в себя воздух, наполненный её ароматом, я наклонился к её манящим своей мягкостью губкам.

—Здравствуй, жена моя, — протянул я как можно нежнее, чтобы и в самом деле не испугать её. Она казалось такой маленькой, такой хрупкой сейчас… Повинуясь какому-то внезапному порыву, я опустился на одно колено и по-хозяйски дотронулся до её живота. До её тела, принадлежащего мне - до тела, где зрел мой ребенок.

Моя дочка.

А когда я поднял взгляд с её живота, где зрело наше общее продолжение, вверх, Таис смотрела на мир желтыми глазами волчицы.

Это был уже не просто запах, означающий принадлежность к нашей расе. Её волчица, взяв вверх над рациональной составляющей человека, стремилась к своей паре – к моему волку. Я был уверен, что ещё немного – и моя девочка объявит всем о своей принадлежности мне.

Это Таис, выросшая среди людей, могла сопротивляться нашей связи, но волчица, ведомая естественными желаниями, не могла противиться своему господину.

Между нежных губок Таис блеснули волчьи клыки – моя волчица наклонялась ко мне явно с мыслью обновить метку на моей шее, и я уже предвкушал её укус… когда от её кожи пахнуло чужими самцами.

От неё доносилось совсем немного запаха того испанского врача, что помогал Илье в замке Сирильо, поверхностный запах оставался и от охранника, сопровождавшего её – это было неприятно и несказанно злило моего волка. Но всё это меркло перед другим… Она просто воняла тем бетой, которого я, к несчастью, не убил.

Это был не просто остаточный аромат, который бывает, когда оборотни делят одно жилище и пользуются, к примеру, одними и теми же стульями. Судя по вони, исходившей от её волос, эта сволочь терся об неё – и этот запах даже частично перекрывал мой собственный!

Мой волк требовал немедленно развернуться – и, наплевав на Совет, на все планы, броситься на поиски Гильермо, чтобы, наконец, загрызть того, кто посмел встать между нами.

А Таис? Неужели она поощряла этого хлыща?

Как бы там не было, её желание никто учитывать не будет. Моя пара принадлежит только мне – я не допущу той ошибки, что когда-то разрушила жизнь моего отца.

Моя сука — моя собственность. И тот, кто покусился на мою собственность – не жилец.

Видимо, Таис что-то почувствовала, потому как её взгляд внезапно сделала испуганным.

Неужели? Боится за своего поклонника?

— У тебя есть время закончить этот балаган раньше времени, — рыкнул я, смерив свою суку с ног до головы. — Тебе надлежит вернуться домой немедленно, как полагает послушной герцогине. Иначе…

— Этьен! — прервала меня Настька. – Не надо!

Но я, недобро улыбнувшись, уже взял руку Таис и медленно провёл языком по её ладони, заставляя неверную суку вздрогнуть.

—Ты ещё не до конца освоилась в мире оборотней, — миролюбиво заметил я, предпочитая не выносить её непростительное поведение на публику. – Поэтому я не стану наказывать тебя за твою ошибку. Надеюсь, больше ты не забудешь, где твоё место.

Моя пара взглянула на меня — этим своим взглядом раненого оленёнка бемби, и вдруг всё исчезло – погас желтый взгляд, втянулись клыки, и даже аромат её изменился – она снова пахла как человек.

Merde!

И пока я думал, как вернуть всё назад, она уже бросилась искать защиту от меня к Насте.

Я не мог этого допустить. Схватив жену за руку, я попытался вернуть её назад, но тут как назло в коридоре появились Баев и хозяин замка.

Ах, да – кажется, пока мы с Таис разговаривали, Настя ябедничала своему мужу.

Бывший друг внимательно обвёл взглядом всех присутствующих.

— Этьен, ты поторопился заявляться к Таис. – Рыкнул Баев.

— Да ну? – иронично фыркнул я. Кто бы говорил, а? – Я пришёл за своим, дорогой кузен.

— Пока официально Таис тебе не принадлежит.

— А Настя тебе тоже не принадлежит? — фыркнул я. – Или твои забавные правила касаются только меня?

Сирильо дёрнулся, но сдержался.

— Совет состоится этим вечером. – Отрезал Баев. – Если у тебя есть какие-то сомнения в отношении Насти – можешь также озвучить их на Совете. Только я в своей жене уверен.

— Сейчас уверен, — хмыкнул я, задетый надменным тоном Баева. Когда-то он разметал половину своих воинов, когда его пара надумала просто съездить на пикник с оборотнями московской стаи.

 Мы стояли друг напротив друга – два Альфы, не привыкшие отступать.

Но у Кирилла была одна слабость – он не любил подковёрные игры, предпочитая им хорошую войну.

И здесь преимущество было на моей стороне.

 — Тая, — обратился к моей суке Баев. – Ты побледнела. Иди-ка ты отдохни. Настя – сопроводи.

Перейти на страницу:

Похожие книги