— Хм… Каори — как то двусмысленно потянул Томео — Понимаешь…на счёт Каори… я бы хотел с тобой, о ней поговорить — начал он, словно не знал с какой стороны подойти к столь деликатной теме.
Я сел в стоящее радом с ним кресло и вопросительно посмотрел на него.
— Понимаешь, Варен…как бы тебе это сказать…я не знаю, что между вами…но я тут подумал, что раз ты женат…. то ничего серьёзного быть не должно.
Я, хитро прищурившись, посмотрел на Томео. Мои способности, которые я так неожиданно получил, были потрясающими. Моя сила превосходила даже силу Вита, что впрочем, лично для меня, было не удивительно. И хотя я пока что только приоткрыл коробочку своих возможностей, первое, что я освоил, была телепатия. Вит, владел ей, но не мог достучаться до всех. Телепатия в моём исполнении, была абсолютной. Не было таких преград, которые могли меня остановить. Во всяком случае, я пока их не встретил. Так что Томео был для меня сейчас, как открытая книга.
— Ты влюбился! — перебил я его.
Томео поперхнулся от такого моего прямого заявления
— А что думает Каори? — спросил я следом, не давая ему отдышаться.
Томео смутился и покраснел.
— Я её ещё не спрашивал.
— Так давай спросим — подвёл итог я.
— А вдруг…а…что если… — встрепенулся он, явно боясь быть отвергнутым.
— Не попробуешь, не узнаешь — философски заметил я, звоня в колокольчик.
Вошёл слуга и выжидательно замер у двери.
— Где госпожа Каори? — спросил я его.
— Она гуляет в оранжерее — с поклоном ответил слуга.
Я встал и вышел в оранжерею. Она была двухъярусная. Верхний ярус кольцом проходил по периметру, соединяясь со всеми прилегающими комнатами. На этом ярусе преобладали цветы. Нижний ярус был отведён под деревья и кусты, и превращён в небольшой, уютный парк. Спуститься с верхнего яруса на нижний, можно было по паре витых лестниц.
Каори как раз поднялась по одной из них. Как всегда красивая и соблазнительная. Я пошел ей на встречу. Стоило ей увидеть меня, как она подбежала и смущённо остановилась в шаге от меня.
— Ты вернулся, мой господин — тихо прошептала она.
— Как и обещал — ответил я.
Мои руки легли на её браслеты и они, ржавым песком, осыпались на пол. Я склонился к её ногам, бесцеремонно подняв её юбки, И только когда браслеты на ногах обратились в пыль, встал и взялся за её ошейник.
— Сейчас ты можешь перестать себя контролировать и стать той, кто ты есть на самом деле — предупредил я её.
— Рядом с тобой, я ничего не боюсь — спокойно ответила она.
Боже, какая женщина. Неимоверная, неповторимая и необычная. Ничего удивительного, что Томео в неё влюбился. Она само совершенство. Даже мне, знающему кто она на самом деле, было трудно устоять перед её чарами. Ни какие кандалы не могли лишить её очарования.
— Томео в тебя влюбился — невзначай заметил я.
— Он милый и внимательный — с улыбкой сказала она.
— Хочешь остаться с ним?
— Я хотела бы остаться с тобой — немного грустно сказала она.
— Извини. Но прежние отношения мы уже продолжать не сможем…Могу отправить тебя домой — предложил я.
Она задумалась, слегка склонив голову набок. Её медные локоны упали на мою руку.
— Дома мне делать нечего. Пожалуй, я останусь. Здесь интересно, а Томео весьма мил.
Я видел её насквозь. Она хотела быть как можно ближе ко мне. Пусть не рядом, но так, что бы хоть изредка меня видеть. Я не мог ей в этом отказать.
— Он интересуется твоей семьёй, что ты ему расскажешь?
— А это важно? — спросила она.
— Для девушки из здешнего общества, важно.
Она покачала головой.
— Я не знаю.
Ничего близкого к правде она рассказывать не хотела.
— Могу назвать тебя своей сестрой — предложил я.
Каори посмотрела мне в глаза, трогательно и немного грустно. Словно я подарил ей подарок, который затронул в её душе, что-то личное и давно забытое.
— С твоей стороны, это будет очень мило…брат.
Каори одарила меня своей лучезарной улыбкой. Ошейник распался. Вопреки моим опасениям, Каори не потеряла над собой контроль и сохранила человеческий облик.
— Пойду…обрадую его? — спросил я Каори.
Она едва заметно кивнула. Каори была прирождённая актриса. Всегда знала как себя вести в разных ситуациях. Неважно, какую роль она играла, кающейся грешницы или сексуальной красотки, она всегда была искренна и неповторима. Вот и сейчас, она выглядела застенчиво смущённо, как и должна была бы выглядеть девушка из светского общества, когда дело доходит до признания в любви.
Я вернулся в библиотеку, подошёл к Томео и склонился к его уху.
— Иди к ней, она ждёт.
Он был так взволнован, просто как школьник.
— Что она сказала? — спросил он.
— Хм… если я тебе скажу, то выйдет, что я сделал за тебя всю работу…Так не годиться. Но дам тебе совет, будь смелее и сделай ей предложение.
Томео поднялся. Нервно покусывая губу, он сказал:
— Я ничего не знаю о её семье.
Он колебался. Любовь боролась в нём с социальными устоями. Его положение не позволяло ему жениться на простолюдинке. Хотя он был более чем уверен, что она из высшего общества, на самом деле, он ничего о ней не знал. И сейчас, когда пришло время сделать решающий шаг, это его удерживало.
— Она моя сестра — бросил я небрежно.