Читаем Иноходец полностью

Тем временем молодой в зеленом надел мне на голову толстый и широкий обруч с мягкой подкладкой, которая тут же словно присосалась к коже. Под прокладкой чувствовалось какое-то шевеление. Мой увенчанный обручем череп откинули на подголовник, и я почувствовал, что в глазах стало немного двоиться и плыть. Сознания не терял, все чувствовал, слышал, и не очень хорошо видел. Но вот в голове появились распевные голоса, даже с приятной мелодией. Я попытался вслушаться, но не получалось, смысл слов словно бы ускользал от меня. Интонации понимаю, а сами слова нет.

То ли я задумался, то ли увлекся, пытаясь вслушаться в эти странные звуки и ритмы, но на какое-то время впал в состояние на подобии транса. Кожа под обручем начала чесаться, я рефлекторно попытался поднять руку чтобы почесать, но улыбчивый вояка, что все время стоял рядом, положил поверх моей руки свою лапищу в бронированной перчатке.

Буквально через пару минут невыносимого зуда, вдруг, мгновенно, все прекратилось. В голове что-то щелкнуло, словно я только что вынырнул из глубокого водоема и зажав нос пальцами несильно дунул. Так я обычно делал после ныряния на глубину, и в ушах словно какие-то задвижки выходят с таким щелчком.

Именно после этого щелчка я посмотрел на хмурого дядьку фокусируя зрение, а тот в свою очередь что-то очень строго наказывал молодому в зеленой форме.

— … нам обязательно надо это выяснить.

— Так точно господин капитан. Я сам прослежу за состоянием здоровья этого дикаря.

— Я не дикарь, — возразил я, влезая в их беседу, как мне самому казалось на русском языке, но нет, из моего рта вырвалась довольно короткая фраза с незнакомым речевым оборотом. Но и я, и люди рядом со мной ее поняли.

Оба вояки отпрянули. Молодой в зеленом выпучил глаза, а хмурый удивленно выгнул бровь.

— А так бывает, Орм, чтобы разумный меньше чем за пятнадцать минут выучил гипнограмму?

— Ну, если я вас понимаю, значит бывает, — ответил я. — Что за язык, кстати, я такого не знаю. Да, и где я?

Вместо ответа хмурому, молодой в зеленом просто указал на меня, мол как подтверждение на его вопрос «бывает».

Хмурый опять скривил недовольную рожу, но все же ответил:

— Вы, юноша, находитесь на крейсере «Фартовый», военный флот империи Аратан. А язык, на котором вы заговорили, называют Интер. Устраивает такой ответ?

Я только закивал, хмурый продолжил.

— Я капитан крейсера, Мард Эсир. А как твое имя?

— Николай Владимирович Морозов.

— Ой как длинно. Я такое сразу и не выговорю. Типично аграфское имечко. Хоть ты на аграфа и не похож.

— Я человек, — буркнул я, поглядывая на пристегнутые к подлокотнику руки.

— На человека ты тоже не очень-то похож. Надо бы провести генетический анализ.

Сказав это, хмурый капитан обратился к парню в зеленом. Тот в ответ только пожал плечами и криво ухмыльнулся.

— На чем, господин капитан? Диагност его без флотской карточки не примет, да и медкапсула, тоже. Руки ему переломать чтобы капсула в экстренном режиме дала допуск?

— Ладно лейтенант. Разберись с ним. Выясни все подробно. Потом определи к техникам, и дай неограниченный доступ в столовую, смотреть страшно на его костяк.

— Так точно. Будет выполнено господин капитан.

Капитан ушел, вооруженный конвой тоже, техник, что срезал с меня кандалы, испарился давно. Остался только молодой лейтенант в зеленом мундире.

— Ну ладно, приятель, давай еще раз, как говоришь тебя зовут? — спросил он и стал отвязывать меня от кресла.

— Николай Владимирович Морозов, — упрямо повторил я, глядя на лейтенанта.

— Это имя что-то означает?

Я на несколько секунд задумался, вспоминая перевод имени. Быть может это имеет какое-то значение. Ведь у имен есть перевод, и тут все так странно.

— Да. Означает. «Побеждающий народы, сын владеющего миром, из рода рожденных холодом». — перевел я для парня свое имя, отчество и фамилию.

— О, это точно ни в один документ не влезет. А можно как-то покороче?

— Николай Морозов.

— А еще короче? — попросил лейтенант. — Просто у нас такие длинные имена не приняты, понимаешь? Вот я, Орм Тейл. Семь букв, больше десяти считается уже много, и имя принято сокращать, понимаешь?

— Ник Морозов, — сократил я до максимума.

— Все равно звучит странно. Ник Мор. Как тебе? Был такой очень популярный актер, с фамилией Мор. Звезда экранов, любимец женщин. Всегда играл каких-то героев.

— Ну, если так принято, — согласился я, — пусть будет Ник Мор.

— Вот, совсем другое дело. А теперь расскажи, с какой ты планеты?

— В каком смысле?

— Ну, как называется место где ты родился? Откуда ты, и как оказался на корабле.

— А мы разве сейчас на корабле?

— На корабле, — кивнул головой лейтенант.

— А куда плывем?

Лейтенант только улыбнулся, но терпеливо продолжил.

— Вот именно поэтому капитан назвал тебя диким. Мы не плывем, Ник, мы в объеме, в космосе, понимаешь, что это такое? И это космический крейсер.

— Это значит, что я не дома, не на своей земле?

— Нет Ник, прости.

— Моя Родина называется Земля. Ну мы так называем.

— Никогда раньше не слышал. И где она находится ты конечно же не знаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Иноходец

Похожие книги