Читаем Иномирянка (СИ) полностью

Поэтому приложив все силы чтобы отлипнуть от созерцания вида, я все-таки смогла повернуть голову в сторону кареты. И она меня тоже неплохо так, в хорошем смысле слова, удивила. Я никогда не думала, что буду путешествовать, как самая настоящая золушка. А эта карета была точной копией из сказки. Такая же белая, словно из фарфора сделанная, и с позолоченными вставками. Хотя, я не очень-то и удивлюсь, если окажется, что колеса и окна (точнее рамы) сделаны из настоящего золота, поэтому сохранив невозмутимость я потопала к карете.

Шейн помог мне в нее забраться, а сам вместе с Миллардом уселись напротив меня, и опустив головы смотрели на носки своих туфель, меня это не очень порадовало, поэтому я попросила их, чтобы при разговоре со мной они смотрели в глаза, а то у меня создается такое впечатление, что они не со мной разговаривают, а с полом. С трудом, но все-таки подняв головы, они посмотрели на меня, а я, чтобы немного скрасить дорогу намеревалась спросить у них, решили ли они, что будут делать с комнатами, и смогут ли все за сегодня купить.

Глава 12

— Ну-с, рассказывайте мальчики, что же вы надумали сделать с комнатами?

— Госпожа, сейчас на рынке мы купим все нужные вещи и позже сделаем распланировку комнат, а уже завтра, начнем собирать мебель.

— Прекрасно, денег у нас достаточно много, поэтому покупайте все хорошего качества и побольше вещей на одного раба. Хотя… давайте сделаем так, Шейн пойдет все это покупать, а ты Миллард пойдешь со мной. Нам надо будет заказать с тобой форму в которую рабы будут переодеваться, а с Шейна одежда в свободное время, договорились?

— Конечно, госпожа.

— Вот только вам охранников-то хватит, чтобы всю мебель перенести?

— Да, госпожа, хватит.

— Еще, не забудьте выбрать тренажеры для них, и плюс из чего можно будет построить спортивную площадку.

— Спасибо вам, госпожа… — очень искренне с легким румянцем на щеках проговорил Миллард.

Сделав выбор ничего не отвечать, повернулась к окну и решила взглянуть, изменилась ли местность. Но пока, ничего нового я не увидела, все такой же прекрасный пейзаж, только теперь, из-за медленного движения, я могу более подробно рассмотреть, какие здесь растут цветы и это пока является единственным моим развлечением.

За первые десять минут я поняла, что карета это все-таки не автомобиль двадцать первого века, где есть все удобства: например, прохладный кондиционер, удобные сиденья, какие по случаю можно отрегулировать, а карета одним словом — это карета, где сидеть, конечно, тоже несомненно удобно, но только где трясет на каждой кочке, и которая плетется со скоростью улитки, образно выражаясь.

Многое в этом мире у меня почему-то ассоциируется с кинематографом, скажем сейчас мне на ум пришел русский сериал про Екатерину, где я, как и она проезжаю в карете и смотрю, как работают рабы. Мда… Вот и поля на рисовались, на которых, как лошади пашут совсем молоденькие мальчишки, господи, какой же ужас тут твориться, раз они таких маленьких пацанят уже работать заставляют, а ведь это только начало, что мне предстоит увидеть…

Остаток пути прошел все в том же темпе, мы очень медленно ехали, только теперь я не смотрела по сторонам, а разглядывала парней, сидящих напротив меня. Шейн и Миллард были очень красивы у обоих волевой подбородок, в меру вытянутое лицо, высоко посаженные скулы, большие красивые глаза, короче говоря — мечта, а не мужчины, так еще и фигурой не обделены. Судя по всем моим слугам, тут каждый писаный красавец. В России и в зарубежных странах за таких бы глотки друг другу перегрызли и табунами бы бегали, а здесь, ни во что не берут…

За своими размышлениями, я ни сразу услышала нарастающий шум и множество голосов, если бы Шейн не оповестил, что мы уже почти подъехали, я бы также и витала в облаках, да в раздумьях.

Спустя пару минут карета вовсе остановилась, а голоса немного стихли. Видимо осознали, что первый раз видят карету и многих прорвал интерес, а вот во мне его заметно поубавилось, но передумывать было поздно, Шейн уже открыл дверцу.

Первые пару минут ничего не предвещало беды. В эти короткие мгновенья, я успела вылезти из кареты и направиться к рынку. Пока я доходила до главных ворот с огромной вывеской гласящей "РЫНОК", мне хотелось обратно убежать и спрятаться в этой коробке с колесами, лишь бы не идти туда, но увы, нужно попытаться не трястись как осиновый лист, а взять себя в руки и шагать навстречу приключениям. Но легко ли сделать то, что практически считаешь невозможным?

Перейти на страницу:

Похожие книги