Читаем Инопланетяне и инопланетные общества. Руководство для писателя по созданию внеземных форм жизни (ЛП) полностью

Однако даже начало ответа зависит от предположений о том, какие формы может принимать жизнь, и насколько вероятны процессы, которые ведут к её появлению. Отчасти это зависит от химии, как мы уже обсуждали в этой главе. Но это также зависит от механических факторов и от того, как их формирует среда, в которой протекает эволюция — ведь и тела, и умы должны быть приспособлены к тому, чтобы функционировать в той среде, которую они населяют.

ГЛАВА 5

Создавая живые организмы

Тела и умы инопланетян

Писать о правдоподобных инопланетянах, которые по сути неотличимы от человеческих существ, вполне возможно. В конце концов, мы — это единственный тип разумных существ, о возможности существования которого нам известно. Однако мы также знаем, что мы эволюционировали, чтобы соответствовать определённым условиям, встречающимся лишь на одной планете, и о том, что изменение значений каких-либо характеристик в астрономическом описании планеты может кардинально изменить условия на её поверхности. Поскольку планета описывается множеством параметров, и каждый из них может меняться в широком диапазоне, планеты в любой галактике должны предоставлять большое разнообразие условий для жизни. Нам не следует ожидать, что на слишком многих из них возникнут формы жизни, которые очень похожи на нас. Или всё же следует?

КОНВЕРГЕНТНАЯ ЭВОЛЮЦИЯ

В майском и июньском номерах журнала Astounding за 1939 год в своей статье («Дизайн для жизни») в двух частях Л. Спрэг де Камп взглянул на жизнь с инженерной точки зрения, рассуждая не только о том, как развивалась жизнь на Земле, но и о том, что приходится делать живым существам, и какие инженерные принципы определяют, каким образом они могут это сделать. Он пришёл к выводу, что некое разумное существо, эволюционировавшее на какой-то планете, более или менее похожей на Землю, с некоторой степенью вероятности будет хотя бы отдалённо человекоподобным. В свете более поздних знаний некоторым из его предположений требуется небольшой пересмотр, но большая часть его рассуждений на удивление хорошо подтверждается более чем пятьдесят лет спустя. Может быть, нам действительно стоит ожидать, что многие разумные инопланетяне, по крайней мере, с землеподобных планет, будут похожими на нас? Или это очередной случай, когда на вывод влияет тот факт, что рассуждающий об этом сам оказался именно той формы, которую он считает наиболее правдоподобной?

Моё личное предположение таково: здесь есть и то, и другое. Вероятно, тот факт, что мы провели всю свою жизнь на планете, где «люди нашего типа» появились в ходе эволюции и стали доминирующим видом, действительно затрудняет нам видение альтернативных возможностей, которые могли бы существовать вне Земли. С другой стороны, де Камп совершенно прав в том, что есть некоторые веские причины полагать, что сходные условия приведут к появлению сходных форм жизни.

Первая из таких линий рассуждений — это эмпирическое наблюдение того, что практически именно так и случалось раз за разом в сильно удалённых друг от друга, но похожих средах на Земле. Биологи называют это конвергентной эволюцией: два независимых эволюционных пути, которые ведут к конечным точкам, выглядящим похожими друг на друга. Де Камп приводит в качестве примера крупных плавающих животных. В наши дни существует множество таких живых существ, а раньше их было ещё больше. Они принадлежат к совершенно разным эволюционным линиям — рыбам, рептилиям, птицам, млекопитающим, — но все они обладают схожими обтекаемыми формами тела.

Сходство становится ещё более поразительным, если разделить «пловцов» на подклассы в зависимости от того, каким образом они плавают — например, все «галанщики»[11] типа морских свиней, ихтиозавров, меч-рыбы и акул, плавают, шевеля плавником в задней части тела, и при этом рулят и стабилизируют положение при помощи других плавников. Де Камп выделяет три таких способа плавания и указывает, что практически все крупные водные животные используют один из них и обладают общим типом формы тела, соответствующим этому способу.

Подобных примеров великое множество; иногда здесь участвуют целые комплексы признаков, которые могут быть явно взаимосвязанными, а могут и не быть. В Южной Америке есть семейство птиц под названием якамары; в Африке есть другое семейство, называемое щурками. Несмотря на то, что эти два семейства эволюционировали независимо друг от друга[12], они обладают целым рядом выраженных черт сходства, как во внешности, так и в поведении (оба вида птиц ловят насекомых в полёте и забивают их насмерть ударами об ветки), поэтому неподготовленному и не особенно интересующемуся этим вопросом наблюдателю они, вероятно, покажутся родственниками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мир в ореховой скорлупке
Мир в ореховой скорлупке

Один из самых блестящих ученых нашего времени, известный не только смелостью идей, но также ясностью и остроумием их выражения, Хокинг увлекает нас к переднему краю исследований, где правда кажется причудливее вымысла, чтобы объяснить простыми словами принципы, которые управляют Вселенной.Великолепные цветные иллюстрации служат нам вехами в этом странствии по Стране чудес, где частицы, мембраны и струны движутся в одиннадцати измерениях, где черные дыры испаряются, и где космическое семя, из которого выросла наша Вселенная, было крохотным орешком.Книга-журнал состоит из иллюстраций (215), со вставками текста. Поэтому размер ее больше стандартной fb2 книги. Иллюстрации вычищены и подготовлены для устройств с экранами от 6" (800x600) и более, для чтения рекомендуется CoolReader.Просьба НЕ пересжимать иллюстрации, т. к. они уже сжаты по максимуму (где-то Png с 15 цветами и более, где то jpg с прогрессивной палитрой с q. от 50–90). Делать размер иллюстраций меньше не имеет смысла — текст на илл. будет не читаемый, во вторых — именно по этой причине книга переделана с нуля, — в библиотеке была только версия с мелкими илл. плохого качества. Макс. размер картинок: 760(высота) x 570(ширина). Книга распознавалась с ~300mb pdf, часть картинок были заменены на идент. с сети (качество лучше), часть объединены т. к. иногда одна илл. — на двух страницах бум. книги. Также исправлена последовательность илл. в тексте — в рус. оригинале они шли на 2 стр. раньше, здесь илл. идет сразу после ссылки в тексте. Psychedelic

Стивен Уильям Хокинг

Астрономия и Космос