Читаем Иностранец на Мадейре полностью

Адрес ресторана:

Restaurante Chalet Vicente, Estrada Monumental, 238

Более шикарный вариант под тем же менеджментом – это «Абригу ду Паштор», «Abrigo do Pastor», «Пристанище пастуха», красивое заведение, стилизованное под сельский дом – охотничью усадьбу с головами оленей, зебры, кабана и других животных, развешанными на стенах. По-своему уютно и стильно. Очень мясное заведение, славится своей эшпетадой – мадерьянским шашлыком. Всего-то за 12 евро 80 центов в воскресный обед вы можете получить мечту любителей тушеного и копченого мяса – Козиду. Это очень интересное блюдо, потому что Cozido дает каждому повару и даже просто хозяйке возможность импровизировать, творчески использовать все, что окажется под рукой. Но в данном случае определены более жесткие рамки. Cozido а Portuguesa а Moda Antiga буквально значит «Козиду, приготовленное по старопортугальски». Ресторан потрудился и напечатал разъяснение к меню на русском. Оказывается, вы получите восемь различных видов мяса, овощи и картофель. Звучит немного скучновато, на мой взгляд, не передает всю загадочную романтику португальского названия. Для любителей жанра предлагается, кроме того, жаркое из мяса черного кабана (10,50) и тушеный козленок в горшочке (11,90). Есть несколько рыбных блюд и даже одно вегетарианское, но фирменные королевские креветки, Gambas а Pastor – самое дорогое блюдо во всем меню, 18,50. Название звучит забавно, если воспринимать его буквально: «Креветки по-пастушьи». Так и представляю себе пастухов в мадерьянской глуши, изобретающих свой способ приготовления королевских креветок. Но более всего меня растрогала надпись по-русски в конце меню: «Это учреждение имеет книгу жалоб».

Мой советчик, профессионал Александр Шепелявенко, этот ресторан ценит довольно высоко. Наша португальская подруга Филипа от него тоже в восторге. Туда нередко возят туристов на мини-автобусах из отелей. Но и местный средний класс на машинах подъезжает.

Мы сами как-то оказались там в неурочное время – обедать было еще рано. Попили кофе с десертом. Нашей русской компании пудинг из маракуйи решительно не понравился. Показался недостаточно тонким, даже несколько резиновым. То ли дело в дешевейшем кафе-ресторане «Low-cost.come» – вкуснее в десять раз и в три-четыре раза дешевле…

Гвадалупе уверяет: большинству посетителей пудинг приходится по вкусу, хотя сама она тоже не из числа его поклонников, предпочитает более мягкие муссы. Но это жанр такой мадерьянский – pudim. На любителя. Обсудил эту проблему с подругой Филипой. Она стала горячо защищать ресторан. Говорит: зато мясо там какое! И рыба недурна.

Адрес ресторана:

Restaurante Abrigo do Pastor, Estrada das Carreiras, 209, Camacha

Саша Шепелявенко одно время специализировался на обслуживании VIP-клиентов, всяких российских и украинских олигархов и высокопоставленных чиновников. Куда же он их возил «откушать»? Понятно, что Мадейра – не то место, где можно удивить роскошью и нечеловеческим изощрением поваров, считает он.

Поэтому здесь випам надо показывать красоту, оригинальность, близость к природе, демонстрировать прелести вкусной и здоровой местной пищи. Брать непоказной натуральностью.

Любимый ресторан Александра называется «Casa de Pasto Justiniano». Находится он в Chão da Ribeira, на северо-западе, в реликтовом лесу, сохранившемся со времен буквально допотопных, то есть доледниковых. По-португальски этот лес называется Laurisilva. Природный заповедник ЮНЕСКО, между прочим, признанный достоянием человечества.

И вот вы имеете возможность посидеть al fresco в этом заповеднике. Причем в меню ресторана – от силы три-четыре позиции. Прямо на свежем воздухе вам пожарят первоклассную эшпетаду. Из соседнего форелевого хозяйства доставят к столу рыбу, которую готовят здесь по особому рецепту – фаршированной томатно-луковой начинкой. Випы, говорят, были в восторге.

И не подумайте, что слово Pasto в названии как-то связано с итальянскими макаронами, их вы там в меню не найдете. Нет, по-португальски Pasto значит «пастбище».

Адрес ресторана:

Restaurante Casa de Pasto Justiniano, Chão da Ribeira

Кроме того, Саша возил олигархов в Сантану, на северо-восточный берег острова, в ресторан при гостинице «Quinta do Furão», и это заведение тоже пользовалось успехом. Красиво, близко к природе, с потрясающим морским видом. Меню небольшое, но знаменитое. Особенно славятся кукурузный суп с уткой «по-сантански» и филе трески, фаршированное португальской капустой и беконом в белом вине, в соусе из орегано и чесночного масла. Эти два последних заведения тоже вас не разорят, но возьмут на 10–15 процентов больше, чем в «Фуншале» или в «Абригу ду Паштур».

Адрес ресторана:

Quinta do Furão

Estrada Quinta do Furão, 6

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб путешественников (Амфора)

Год в Касабланке
Год в Касабланке

Как известно, Восток — дело тонкое. В этом на собственном опыте убедился респектабельный англичанин, который, устав от капризов британской погоды и бешеного темпа западной цивилизации, решил переселиться вместе со своим семейством из туманного промозглого Лондона в благоухающие сады Северной Африки. Но, как выяснилось, если ты хочешь стать полноправным местным жителем, мало просто купить дом в Касабланке и в совершенстве выучить арабский язык. В Марокко европейцу для того, чтобы его уважали, необходимо как минимум научиться есть квашеные лимоны и общаться с джиннами, а также обзавестись гаремом.Прочитав эту увлекательную книгу, полностью основанную на реальных событиях, вы узнаете немало интересного: каким образом очистить жилище от злых духов, для чего нужен колодец без воды и от каких болезней можно вылечиться отварными улитками, а также массу других полезных сведений. И как знать, может быть, вам тоже захочется перебраться в Марокко…До того забавно и увлекательно, что просто невозможно оторваться.

Тахир Шах

Приключения / Путешествия и география / Проза / Современная проза
Суп из акульего плавника
Суп из акульего плавника

Эта книга — рассказ об английской девушке, которая отправилась в Китай учить язык. Однако сила любви к еде изменила судьбу иностранки, ставшей с годами настоящим знатоком восточных кулинарных традиций и рассмотревшей Поднебесную во всем ее многообразии.Лауреат ряда престижных литературных премий Фуксия Данлоп открыла для себя Китай в 1994 году. С тех пор она овладела тайнами создания самых невероятных чудес китайской кухни. И с радостью делится ими с другими людьми.Увлекаясь повествованием, вы переноситесь с бурлящих жизнью рынков провинции Сычуань на равнины северной Ганьсу, из оазисов Синьцзяна в очаровательный старый город Янчжоу… Так перед вами распахиваются двери в мир одной из самых удивительных цивилизаций, и поныне не оставляющей равнодушным каждого, кто с ней соприкасается.

Фуксия Данлоп

Приключения / Путешествия и география
Испания: поздний обед
Испания: поздний обед

Увлекательный кулинарный путеводитель по Испании, составленный известным английским путешественником и признанным знатоком кухни Полем Ричардсоном.Как-то раз Поль Ричардсон, известный британский журналист и путешественник, тонкий ценитель высокой кухни, совершенно случайно оказался в Испании на ярмарке продуктов питания. Его так пленило поразительное умение местных кулинаров сочетать в своих изделиях традицию и новизну, что он решил навсегда остаться в этой стране.Справедливо полагая, что кулинарное искусство есть часть культуры народа, Ричардсон задался целью добраться до самой сути испанских кулинарных традиций. Он методично объехал всю страну: побывал в рыбачьих поселках на берегу моря и в хижинах пастухов высоко в горах, изучил жизнь сельской глубинки и шумных, оживленных мегаполисов. Результатом этого вояжа стал увлекательный кулинарный путеводитель, в котором автор описывает разительные перемены, произошедшие в жизни Испании за последние пятьдесят лет, исследует гастрономическое искусство этой страны в самых крайних его проявлениях и с большим юмором рассказывает о том, как ему довелось дегустировать различные блюда — от традиционных до авангардных.

Поль Ричардсон

Приключения / Путешествия и география

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Шпионские детективы / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы