Читаем Иностранка полностью

Грейси вспомнила вдруг, что они тут одни в полутьме. Можно подумать, что она решила воспользоваться случаем. Приехал брат, и Луке, естественно, захочется утвердить свое мужское превосходство, а тут она, раздетая, в одном одеяле. Протяни руку и возьми. Нет, только не так.

Ее зевок вышел деланным лишь наполовину, ей и вправду захотелось спать.

— Пойду-ка я в постель, — сказала она.

Лука никак не отреагировал, продолжая играть ее волосами.

Грейси хотела встать, но ноги запутались в одеяле.

— Давайте помогу, — сказал Лука.

Грейси закрыла глаза, когда он наклонился и стал искать край одеяла, поворачивая ее туда-сюда. Как только ее ноги высвободились, она встала на пол.

— Спасибо. И постарайтесь тоже поспать. Я думаю, Дом завтра еще что-нибудь выкинет.

— Посмотрим, — проворчал Лука. — Покойной ночи, Грейси. Приятных снов.

— И вам тоже, Лука.

Грейси развернулась и быстро пошла к двери, волоча за собой одеяло.

<p><strong>ГЛАВА ДЕВЯТАЯ</strong></p>

Она вскоре поняла, что означало это «посмотрим». Дом уехал.

— Но он вернется? — поинтересовалась Грейси, завтракая на кухне.

— Вряд ли, мисс Грейси, — ответила Кэт по-английски. — Он приезжает домой только хорошо поесть, и вымыться перед очередным приключением.

— А он не скучает… по родным?

— Скучает, наверно. Да только приключения любит еще больше.

Как такое может быть? У Дома сказочный дом, чудесная дочка… Но тут она вспомнила брата и сестру. Она их любит, но ей этого недостаточно.

Грейси пошла в кабинет Луки. Даже не постучавшись на этот раз, она вошла и подождала, пока он закончит что-то печатать. Он поднял на нее усталые глаза. Ну конечно, не выспался.

— Какие у вас планы на сегодня? — спросила она, нарочито веселым тоном, подойдя к окну.

— А что?

Его стул скрипнул, Грейси почувствовала на себе его взгляд. Она оглянулась.

— Я тут подумала, не устроить ли нам пикник? Только вы, Мила и я. У вашего ручья. А я обещаю, что больше не полезу в воду.

— Я жду один очень важный звонок.

— А пусть Кэт позовет вас или пошлет сообщение на мобильный. И мы сразу прибежим.

Лука отрицательно покачал головой. Ну конечно. С чего вдруг он бросит все ради нее?

— Такая хорошая погода, — не отступала Грейси. — Ну, давайте устроим пикник. Вы заслужили отдых.

— Я не могу. — Его голос прозвучал непреклонно.

Грейси стало неловко. Стоит тут и упрашивает его провести какое-то время с ней.

— Тогда простите. Я просто подумала, что… Нет, значит, нет.

— Грейси, не расстраивайтесь вы так.

Грейси улыбнулась лучезарной улыбкой, хотя чувствовала себя задетой.

— Я расстраиваюсь? Ничего подобного! Я-то в полном порядке. Это про вас я подумала, что вам надо сделать перерыв.

Лука отодвинул стул и подошел к ней.

— Грейси, я же вижу. Уголки губ опущены, и морщинка на лбу.

Он провел пальцем по ее брови.

— Да нет, все о‘кей. — Грейси попятилась к двери. Вот уж чего ей не надо, так это чтобы этот тип ее жалел. — Я и сама больше ничего не хочу. И вообще у меня дела. Вы ждите свой звонок, а пикник устроим как-нибудь в другой раз.

— Мы его обязательно устроим, — сказал Лука, глядя на молчащий телефон.

Грейси вскипела

— Молчите, Лука! Сидите и ждите свой звонок. Я просто подумала, что вам полезно побыть на солнце, вот и все. — Грейси чувствовала, что ее понесло, но не могла остановиться. — А я буду возиться с вашим ребенком вместо того, чтобы искать в Риме моего отца. Сидите себе за своим столом и ждите звонка. А я уж как-нибудь перебьюсь. И вообще я не понимаю, с чего вдруг я обратилась к вам за помощью.

И тут зазвонил телефон.

Грейси уставилась на него, мысленно благодаря за то, что помешал ей наговорить еще кучу глупостей.

— Я выйду? — спросила она.

Лука показал рукой, чтобы она не уходила, и, быстро сказав что-то, протянул ей трубку.

— Это вас.

— Меня?

Посольство! — была первая мысль. Что скажут — нашли отца или не нашли? Грейси вдруг почувствовала, что ей не хочется брать трубку. Надежда все-таки лучше, чем правда.

Она посмотрела на Луку. Его лицо было непроницаемо.

Дрожащей рукой Грейси взяла трубку.

— Алло?

— Грейси, это ты? — спросил низкий мужской голос с сильным акцентом.

Грейси обмерла.

— Да, — хрипло ответила она.

— Грейси, я Антонио Грациано. Судя по всему, я твой отец.

Ноги Грейси подкосились, но Лука успел подхватить ее под руку и усадил на стул.

— Грейси! Ты еще здесь?

Грейси понятия не имела, что говорить и как к нему обращаться. Мистер Грациано? Антонио? Папа?

— Я здесь, — с трудом произнесла она. — Как вы меня нашли?

— Твой друг, Лука, он меня разыскал.

Грейси невольно поискала глазами Луку. Она думала, что он ничего не делает, а он старался и нашел ее отца. Но Луки не было.

Где-то, через полчаса, дверь кабинета распахнулась, и влетел Цезарь. Словно почуяв состояние Грейси, пес положил тяжелую голову ей на колени.

— Привет, парень, — пробормотала Грейси, трепля его за ухом.

Цезарь застучал хвостом по полу.

Легкий шум заставил Грейси поднять голову. На пороге стоял Лука. Цезарь бросился к нему, лизнул в руку и исчез за дверью.

— Можно? — спросил Лука.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров Сент-Килда

Похожие книги