Читаем Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка полностью

Однако есть и хорошие новости. Все больше и больше родителей – таких людей, как мы с вами, – желают вырастить своих детей двуязычными. Под нашим давлением отдельные государственные школы начинают вводить долгосрочные программы языкового обучения.

В этой, последней главе книги я буду говорить о возможностях школьного образования двуязычных детей. Материал главы разбит на две части. Первая часть называется «Двуязычные образовательные программы: прошлое, настоящее и будущее» – в ней я расскажу об истории государственного двуязычного образования в США, о существующих в наши дни учебных программах, а также о том, что нас ждет в будущем. Это поможет вам сориентироваться в том, какие двуязычные программы системы государственного образования и формы изучения иностранного языка вы можете использовать, а от каких лучше держаться подальше.

Вторая часть называется «Результаты могут быть разными: что делать в некоторых обстоятельствах, способных повлиять на обучение двум языкам». Здесь я поделюсь советами, как лучше поступить, если ваш ребенок – одаренный либо если он переживает задержки развития или испытывает сложности с чтением и письмом.

Двуязычные образовательные программы: прошлое, настоящее и будущее

В государственных школах США существует широкий ряд программ языкового образования, что, без сомнения, должно порадовать всех родителей, стремящихся вырастить двуязычных детей. Однако главной целью большинства таких программ является интенсивное обучение английскому детей, имеющих недостаточные познания в этом языке. К сожалению, несмотря на свое название, такие программы не способствуют формированию настоящей двуязычности (а наоборот, скорее, убивают ее в зародыше). Лишь в некоторых учебных заведениях организовано хорошее двуязычное образование. Популярность таких пока еще малочисленных школ быстро растет, и это позволяет нам надеяться, что в ближайшие годы их количество, а также выбор языков, на которых проводится обучение, будут увеличиваться.

Историческая справка о двуязычном образовании в США

Большинство людей и не подозревают о том, что существует прецедент преподавания в американских государственных школах на иностранном языке. Любопытно, что в начале XX века обучение во многих классах школ на Среднем Западе страны проходило на немецком.

В 1963 году в округе Дейд штата Флорида кубинские иммигранты открыли первые по-настоящему двуязычные школы в США, где читать и писать обучали на испанском и английском.

Практически во всех остальных частях страны детей новых иммигрантов помещали в обычные классы с обучением на английском языке. По сути, подход был простой: бросим в воду детей, не умеющих плавать, и посмотрим, кто выплывет. В результате большинство этих детей «потонуло» с точки зрения получения образования. Иммигранты и те, кто их поддерживал, надеялись, что принятый Конгрессом закон о гражданских правах 1964 года, закон о начальном и среднем образовании 1965 года, а также закон о двуязычности 1968 года, согласно которому дети, не говорящие на английском языке, имеют право на специальное образование, изменят безрадостную тенденцию. Несмотря на эти законодательные акты, ничего практически не менялось до 1974 года, когда Верховный суд США выслушал дело Лау против Николса.

Истцом выступил ряд не говоривших по-английски американских студентов китайского происхождения из Сан-Франциско, направленных в классы, обучение в которых проходило на английском языке. Суд вынес решение, что обучение, которое ведется на языке, непонятном для студентов, противоречит идее о равном праве граждан на получение образования. Было принято следующее постановление: государственные образовательные учреждения обязаны организовывать обучение по предметам программы на языке, понятном для не владеющих английским школьников.

Однако Верховный суд не уточнил, как именно школы должны справляться с этой задачей. Прошло уже сорок лет с момента принятия того решения, а политики и бюрократы от образования все еще ведут споры о том, как оно должно воплощаться в жизнь. Я надеюсь, ваш ребенок не испытывает таких проблем, которые пережили китайские студенты в начале 1970-х. Вы должны понимать, что у ребенка существует законное право на получение образования на языке, отличном от английского, и что государственные школы пытаются разными путями в меру своих сил решить вопрос двуязычного образования.

Переходные двуязычные программы

Перейти на страницу:

Похожие книги

Самый любимый ребенок в мире сводит меня с ума. Как пережить фазу упрямства без стресса и драм
Самый любимый ребенок в мире сводит меня с ума. Как пережить фазу упрямства без стресса и драм

Если ваш малыш вдруг стал совершенно неуправляемым, капризным и непослушным, не стоит сразу сходить с ума, кричать на него и наказывать! Такую фазу упрямства проходят все без исключения дети, и задача родителей – помочь им правильно пережить этот непростой, но важный для дальнейшнего развития период. Даниэлле Граф и Катя Зайде, создатели главного блога для родителей в Германии, объясняют, что происходит в голове у вашего малыша и влияет на его поведение и характер, опираясь на исследования психологов и новейшие открытия нейробиологии. А множество практичных рекомендаций и полезных советов станут вашей «скорой помощью» на пути к воспитанию здорового и счастливого малыша.

Даниэлле Граф , Катя Зайде

Педагогика, воспитание детей, литература для родителей / Детская психология / Образование и наука
20 сложных ситуаций с детьми от 2 до 7 лет. Проверенные алгоритмы для родителей: как вести себя, чтобы не навредить, а помочь
20 сложных ситуаций с детьми от 2 до 7 лет. Проверенные алгоритмы для родителей: как вести себя, чтобы не навредить, а помочь

Ваш ребенок выходит за рамки принятых норм поведения? А вы не знаете, как на это правильно реагировать? Если это так, то у ребенка может развиться размытое представление о том, что ему дозволено, а что нет, и его (и, конечно же, вас!) ждут большие проблемы в будущем.В этой книге разбираются наиболее распространенные ситуации с детьми дошкольного возраста, в которых родители испытывают сложности. Это такие ситуации, когда вы расстроены, обеспокоены, разгневаны, а может быть, даже обескуражены тем, как ведет себя ваш ребенок. Каждая ситуация рассматривается детально: вы узнаете, почему она возникла, как ее преодолеть и что сделать для того, чтобы в дальнейшем она не повторилась.

Елена Петровна Сосорева

Педагогика, воспитание детей, литература для родителей / Детская психология / Образование и наука