Читаем Иностранный - легко и с удовольствием. полностью

(3) Очень желательно, чтобы в курсе содержался фонетический раздел, в котором сопоставляется произношение слов иностранного языка, содержащих все основные звуки этого языка.

Тематика курса может быть любой, и обычно каждый курс содержит большой выбор самых разных тем. Некоторые лингафонные курсы сопровождаются разными упражнениями: спряжениями глаголов, вопросами по тексту и др. Этот материал на первой стадии изучения языка вам не понадобится. Впоследствии он пригодится, но его сможет заменить почти любой учебник.

Если у вас есть возможность выбора из нескольких курсов и вы можете прослушать каждый из них или воспользоваться советом человека, знающего эти курсы, выбирайте тот, который проще и в котором произношение дикторов наиболее естественно и хорошо соответствует современному произношению в стране, язык которой вы хотите изучить.


Радиоприемник.

Если у вас нет возможности достаточно часто, хотя бы раза два в неделю, общаться с иностранцами и слышать естественную речь на изучаемом языке, то, пожалуй, единственная возможность осуществить реальную практику в восприятии иностранного языка заключается в прослушивании передач иностранных радиостанций. На второй стадии изучения языка такое прослушивание станет необходимым условием вашего продвижения в освоении языка. Желательно, чтобы радиоприемник, так же, как и магнитофон, был хорошего качества, чтобы иностранные станции было легко ловить, а речь была четкой. Принимать иностранные станции лучше в диапазонах: в дневные часы – 16 м, 19 м, ночью, в темное время суток – 42 м и 49 м, и в переходные часы, в сумерках – 25 м и 31 м.


Книги на иностранном языке с упрощенным адаптированным текстом.

Такие книги небольшого формата предназначаются для начальных стадий изучения языка и часто содержат указания о назначении их для определенных классов средней школы. Вам пригодятся такие книжки любого уровня. Обычно они содержат подстрочный комментарий с объяснением трудных слов и выражений, а также иногда в конце книги простейший словарик употребляемых в ней слов.


Художественные книги на изучаемом языке и параллельные переводы этих книг на родной язык.

Таких книг (объемом 200 – 300 страниц каждая) понадобится от 5 до 10.


Хороший грамматический курс, а также краткое экспресс-изложение основных грамматических правил изучаемого языка.

Подробное изложение грамматики понадобится вам на продвинутой стадии знания языка, когда вы уже будете говорить на нем. Что значит хороший курс? Хороший – значит изложенный простым языком, снабженный большим числом примеров излагаемых правил, очень желательно с переводами этих примеров на родной язык. Кроме того, этот курс грамматики должен быть достаточно полным с рассмотрением возможных вариантов правил и исключений из них. Применительно к английскому языку в качестве примера такого курса я могу рекомендовать книгу Е.Е. Израилевич и К.Н. Качаловой «Практическая грамматика английского языка», Внешторгиздат, Москва, 1959.

Экспресс-изложение основных правил и конструкций изучаемого языка должно быть кратким и также хорошо иллюстрированным примерами с переводами их на родной язык.


Сборник упражнений с ответами к ним (с ключом).

Упражнения должны представлять собой тексты с пропущенными словами, окончаниями, буквами. Возможны также упражнения, содержащие варианты пропущенных слов. В любом случае такие упражнения не должны быть сложными. Выполнение этих упражнений сводится к заполнению пропусков нужными словами: предлогами, глаголами в соответствующей форме, артиклями и т.п. Упражнения должны содержать ответы для самопроверки. Примером такого сборника упражнений при изучении английского языка является книга Лапидус Б.А. и Шевцовой С.В. «A practical guide to better English», ИМО, Москва, 1962.


Приемы, применяемые на занятиях


Под приемом будем понимать конкретную форму и содержание вашей работы на занятии. Для того чтобы упростить изложение приемов и сделать его более наглядным, сходные между собой приемы обозначены одной и той же буквой с индексом-цифрой рядом с буквой. Буква с цифрой обозначает конкретный прием, программа чередования приемов будет обозначаться в виде последовательности таких букв с индексами.


Л – приемы работы с лингафонным курсом


Л1 – прослушивание незнакомого текста без книги в течение 5-10 минут.

Прием Л1 заключается в том, что вы ставите кассету с записанным лингафонным курсом в магнитофон и слушаете ее без книги, без предварительного прочтения прослушиваемого текста.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки