Читаем Иностранный - легко и с удовольствием. полностью

Целями программы второго уровня являются: завершение изучения лингафонного курса, освоение чтения адаптированных книжек, доведение знания изучаемого языка до той степени, когда можно определенно сказать, что он «зазвучал», начальное знакомство с грамматикой, а также освоение умения объясняться на изучаемом языке в относительно простых ситуациях.

Программу этапов второго уровня вы будете строить сами, применяя правила 1 и 2, приведенные в предыдущем разделе. Вся программа этого уровня будет состоять из четырех основных этапов, которые нужно чередовать, руководствуясь Правилом 2. В каждое занятие обязательно нужно включать приемы прослушивания новых текстов – приемы Л либо на последнем этапе также и прием Р1. Очень полезным для вашего продвижения будут дополнительные к основному занятию 7-10 минут в день в другое время, которые вы будете посвящать прослушиванию пройденной части лингафонного курса либо прослушиванию простых радиопередач на иностранном языке (P1).


Этап 1

Основные приемы Л1-Л12. При этом применяются программы П4 и П5, освоенные вами ранее. На эту часть занятия отводится 15-20 минут.

Вторая часть занятия – 15-20 минут – посвящается приемам С2, С3, С4. Применяя С2, вы должны быстро прочесть краткое руководство по грамматике. Можно прочесть все руководство подряд, однако, если это покажется трудным, можно за одно занятие прочесть часть его. При чтении не нужно стараться запоминать прочитанное. Не нужно также стараться понять все правила. Необходимо получить общее представление о структуре изучаемого языка, о его особенностях. Нужно обратить внимание на те особенности иностранного языка, которые отличают его от родного, а также постараться выяснить хотя бы некоторые из вопросов, возникших при прохождении лингафонного курса. В последующей работе над лингафонным курсом необходимо обращать внимание на те фразы текста, которые иллюстрируют прочитанные грамматические правила.

На следующих занятиях читайте дальше учебник, с тем, чтобы краткое руководство по грамматике было пройдено полностью, а некоторые места, которые кажутся важными, были пройдены по 2-3 раза. В дальнейшем пользуйтесь кратким руководством по грамматике как справочным пособием, обращаясь к нему всякий раз, когда у вас возникают вопросы по поводу тех или иных форм построения фраз. Для этой цели полезно будет также использовать краткие грамматические пояснения, сопровождающие некоторые лингафонные курсы. Постепенно начинайте применять С4, сначала для наиболее простых форм фраз, например для употребления глаголов в настоящем времени, потом для более сложных, а точнее, для тех особенностей языка, которые показались вам наиболее трудными при прохождении лингафонного курса.


Этап 2

Второй этап посвящается приемам К1 и Л с упором на Л12. Посвятите в занятиях второго этапа приему Л12 не менее 5-7 минут на каждом занятии и обязательно применяйте его в течение дня.

Приему K1 посвятите 15-20 минут второй части занятия. Выберите адаптированные книжки такой трудности, чтоб вы могли прочесть за это время 1,5-2 страницы текста и понимали его смысл, используя подстрочные примечания либо краткий словарик в конце такой книжки.


Этап 3

К третьему этапу переходите в соответствии с Правилом 2, когда почувствуете, что достигли определенных успехов в чтении адаптированных книжек и в какой-то степени насыщения приемами второго этапа. Тогда можно снова активно заняться приемом С4, а вместо лингафонного курса некоторое время посвятить приему Р1 – прослушиванию простых передач иностранных радиостанций. Если окажется, что пока все такие передачи вы воспринимаете с трудом, продолжите работу с лингафонным курсом. В конце концов, выполняя программу второго уровня, вы должны лингафонный курс закончить.


Этап 4

Снова переключитесь на К1 и лингафонный курс. Чередовать этапы, находясь на втором уровне, можно большее число раз, чем четыре. Важно соблюдать правила выбора объема занятий и чередования приемов, постоянно продвигаться вперед и получать удовлетворение от занятий, от достигаемых успехов. Пройдя лингафонный курс до конца, вы закончите программу второго уровня. К этому времени вы также прочтете 10-15 адаптированных книжек.

На каждый из этапов этого уровня у вас пойдет от 2-х до 4-х недель и на всю программу второго уровня от 2-х до 4-х месяцев. Ваш словарный запас возрастет до одной -полутора тысяч слов.


4. Программа третьего уровня


Выполняя программу третьего уровня, вы должны осуществить продвижение в приемах Р, С и К. В приемах Р вам нужно будет перейти от приема P1 – многократного прослушивания записанных на магнитофон простых передач иностранных радиостанций – к Р2 – однократному их прослушиванию с почти полным пониманием и затем к P4 – легкому восприятию беглой разговорной речи.

Занимаясь приемами С, вы перейдете от C4 – обстоятельной проработки хорошего и полного руководства по грамматике – к С5 – выполнению упражнений с ключом на подстановки иностранных слов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки