Читаем Иноземец полностью

- Мы глубоко ценим ваше мнение, - сказал Мони, и оба поклонились. Пожалуйста, будьте осторожны.

- Делом занимаются Банитчи и Чжейго.

- Это очень хорошо, - сказал Тайги и поставил перед ним омлет.

Итак, он доел завтрак и надел свое лучшее летнее пальто - с кожаным воротником и кожаной отделкой впереди.

- Пожалуйста, не задерживайтесь в коридорах, - сказал Тайги.

- Обещаю, - ответил он.

- А разве там нет охранников? - спросил Мони. - Давайте вызовем службу безопасности.

- Чтобы дойти до аудиенц-зала? - Они и вправду обеспокоены, теперь-то он понял - когда прорвалась плотина молчания. И почувствовал ещё большую благодарность. - Заверяю вас, в этом нет никакой необходимости. Наверное, это был какой-то совершенный безумец, может, прятался где-нибудь в бочке. На властителя Муриду убийцы могли напасть средь бела дня в водяном саду но не на меня. Уверяю вас. Когда личная охрана айчжи так и роится вокруг совершенно невероятно. - Он взял свой ключ и сунул в карман брюк. - Просто следите за замками ближайшие несколько дней. Особенно со стороны сада.

- Да, нади, - отозвались они и поклонились снова - встревоженные, решил он, они ведь правда были встревожены, когда пришли, просто не афишировали своего настроения, у атеви такое не принято.

Это напомнило Брену, что ему тоже не следует проявлять своего беспокойства внешне. Он вышел за дверь с веселым видом...

И чуть не уткнулся прямо в черную униформу - с нахмуренным атевийским лицом высоко вверху.

- Нанд' пайдхи, я здесь для того, чтобы сопроводить вас в зал, сообщил офицер охраны.

- Вряд ли в этом есть необходимость, - сказал Брен.

Но сердце его замерло на несколько секунд. Этого человека он не знал в лицо. Да нет, профессиональный убийца не осмелится переодеться в такую униформу, это скажется на всей его последующей жизни, - и Брен пошел с офицером, дальше, в коридоры комплекса, мимо столика обычной местной охраны, в главную зону здания - вдоль заполненной людьми колоннады, где гулял свежий ветер, прохладный после ночного дождя.

Древняя кладка не один век впитывала в себя солнечный свет и тени. Крепостные стены Бу-чжавида, цитадели и правительственного комплекса, протянулись по высокому холму, выше расползшихся городских кварталов Шечидана и чуть в стороне от них - а внизу, под этими стенами, отели и гостиницы сейчас переполнены. Сегодня утром начинается происходящая раз в три года публичная аудиенция, она привела в город сотни провинциальных властителей, чиновников из городов, местечек и округов - они приехали на поездах, на подземных железных дорогах, но последнюю милю от отелей, окружающих кольцом древний Бу-чжавид, все пройдут пешком, все эти толпы с петициями в руках будут подниматься по террасам каменной церемониальной дороги, проходящей под укрепленными Вратами Обещания Справедливости и бегущей на последней прямой широкими, разделенными грядками цветов полосами к обновленным Девятистворчатым Дверям, - сплошной поток высоких, широкоплечих атеви с черной как ночь кожей и лоснящимися черными косами, некоторые в богатых пальто, окаймленных золотом и атласом, некоторые в простых крепких одеждах - но явно самых парадных, какие у них есть. Профессиональные политики окажутся здесь плечом к плечу с простым торговым людом, властители Ассоциаций - со взволнованными неопытными просителями, и все будут нести свои обвязанные разноцветными ленточками петиции, свернутые в трубку и запечатанные сургучом, а вместе с ними маленькие букетики цветов, которые они положат на столы в фойе, - старый обычай для теплого сезона.

Заполненный запахами цветов и недавнего дождя холл в конце открытой колоннады звенел от голосов - атеви встречали знакомых или занимали очередь к секретарям-регистраторам, на чьих столах, установленных в просторном нижнем вестибюле, вырастали груды документов и петиций.

Земной человек, пробивающийся через этот бурлящий хаос по своим дворцовым делам, был обыденным зрелищем для придворных - светлокожая небольшая фигурка, на добрую голову ниже толпящихся вокруг атеви, подчеркнуто консервативного вида, с простой косичкой без лент и в кожаном наряде - необычным был сопровождающий его полицейский, но никто на них не пялился, кроме деревенского люда и частных просителей.

- Гляди! - крикнул какой-то ребенок и показал на него пальцем.

Расстроенный родитель так шлепнул по оскорбительно вытянутой руке, что под сводчатыми потолками разнеслось звонкое эхо. Атеви оглянулись. И притворились, что не видят ни Брена, ни его охранника.

Не привлекая к себе неучтивых взоров, проходили через холл властители провинций в сопровождении собственных помощников и телохранителей, а также гвардейцев айчжи. Брен шел со своим полицейским сопровождающим, все в той же притворной невидимости, слегка обеспокоенный после детского выкрика, но без всякой опаски: охранники айчжи демонстративно маячили на виду, стояли у каждой двери и на каждом повороте - обычная предосторожность в день аудиенции.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика