Читаем Инсайдер полностью

 – Это потому, что у тебя самая лучшая вода, – сказал Стив, поднимая свой почти пустой стакан в ее сторону в неофициальном тосте. Он одним глотком выпил оставшуюся воду, а затем подписал обивку барабана, который какой–то мечтающий–стать–барабанщиком парень поставил перед ним на стол.

 –Чувак, ты – просто бог барабанщиков, – провозгласил его фанат. – Никто не рвет барабаны так, как Стив, мать его,Эймс.

 Интересное второе имя. Тони подумала, не устают ли парни, когда фанаты называют их богами. Если бы ей давали доллар каждый раз, когда она слышала, как их называют богами, она могла бы улететь на Карибы и провести всю свою жизнь на пляже, потягивая май–тай.

 –Нам действительно нужно идти, ребята, – сказал Бутч, одержимо поглядывая на часы.

– Тогда мы совершим небольшую прогулку вокруг здания, – сказал Макс.

 – Однозначно нет! – сказал Бутч.

 Тони не была уверена, что означало «небольшая прогулка», но она последовала за группой, когда они поднялись, поблагодарили владельцев магазина – улыбнулись исфотографировались с ними, снимки в позолоченных рамках наверняка украсят стены магазина еще до наступления темноты, – и затем направились к входным дверям, где все еще негодовала ожидающая толпа.

 – У нас есть еще один ангажемент, – закричал Макс сквозь кричащую толпу. –Мы должны закончить с остальными, как шлюшки.

 Стив наклонил голову, его бровь изогнулась.

– Быстро и легко?

– В точку.

И так стартовал конвейер по раздаче автографов. Парни начали с конца толпы и подписывали все, что совали им под нос, – партитуры, гитары, компакт–диски, плакаты, сиськи, футболки – все, где только можно было оставить подпись. Времени на общение не было, но ни один из участников группы, казалось, не возражал против всей этой вакханалии. Тони точно бы нырнула в ванну с дезинфицирующим средством после того, как тебя трогало столько незнакомцев.

 Группа дошла до конца очереди, подняла руки на прощание с восторженной толпой и нырнула в лимузин, как команда по синхронному плаванию. Тони забралась вслед за ними, а затем уже и Бутч. Служба безопасности села в микроавтобус, и все они отправились на саунд–чек.

 Когда они прибыли на место, техническая бригада завершала последние штрихи на сцене. Столько всего происходило сразу, что Тони не знала, с чего ей начать работу, поэтому в основном она стояла с открытым ртом и хлопала ресницами.

– Закрой рот, а то муха залетит, – сказал Стив.

 Ее челюсти тут же сомкнулись, и она толкнула его.

– Куда подевался Логан? – спросил Стив. –Я его со вчерашнего вечера не видел. Я обязан рассказать ему о близнецах, с которыми я встречаюсь в баре в понедельник вечером.

 – С близнецами или близняшками? –поддразнила Тони, но Стив нахмурился.

 – Да, с близняшками. Мне кажется, я четко дал понять, что я стопроцентный гетеросексуал.

 – Я не хотела тебя обидеть… –Тони прекратила извиняться и ударила его по руке. –Не будь таким чувствительным. Я просто пошутила.

– О. – Его красивое лицо озарилось улыбкой. –Неплохо, Тони.– Он ударил ее в ответ.

 – А когда они начинают монтировать оборудование на сцене? –спросила Тони. Работа инженеров была просто невероятной. Сборка гидравлики занимает несколько часов. Разборка должна занимать не меньше. И затем они должны были погрузить все оборудование, доехать до следующего пункта назначения и снова его собрать. Тони подозревала, что техники нуждались в этих выходных днях даже больше, чем группа.

 –Да хер его знает, – сказал Стив. –Почему бы тебе не поговорить с Колби? Она главный инженер.

 Глаза Тони расширились.

– У вас есть инженеры? –Тони задумалась, сколько людей необходимо для того, чтобы организовать это турне.

– Я бы не стал наступать на движущуюся барабанную платформу без них. Так где Логан?

 – Я не знаю. Он вроде бы говорил, что пойдет в гримерку.

 – Благодарю.

 Он развернулся, чтобы уйти, но Тони окликнула его.

– Когда найдешь его, поцелуй его от меня.

 Стив остановился и посмотрел на нее. Должно быть, ему пришло в голову, что она снова его дразнит, но коварная ухмылка вскоре заиграла на его лице.

– Страстно и с языком, – пообещал он и шагнул за кулисы.

 Тони отправилась на поиски инженера Колби. Спросив нескольких рабочих, ее направили ​​под частично собранную сцену. Она обнаружила там женщину, которая осыпала ругательствами платформу Логана.

– Эта штуковина не предназначена для подъема такого большого веса.–Бам! Бам! Бам! Молот рикошетил от металлического бруса. –В следующий раз, когда один из них захочет пригласить гостя на чертову платформу, пусть, блять, вначале спросят меня. –Бам! Бам! Бам! Колби переложила молоток в другую руку и вытерла ладонь о выпачканный маслом комбинезон. –Херова поебень!–Бам!

Тони съежилась, понимая, что это ее лишний вес, который проклинала инженер. Тони начала отступать назад. Вероятно, она не должна беспокоить женщину. Особенно, когда она была занята ремонтом гидравлического подъемника Логана.

– Тебе что–то нужно?–спросила Колби, очевидно, заметив движение Тони, когда она попыталась ретироваться.

 –Вы заняты. Я не хочу вас беспокоить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исходный предел

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература