— Буду прямолинеен. Оливер очень рискует, беря вас. Я говорил ему: надо нанять кого-нибудь из выпускников Принстона или Гарварда, но он хочет нанять вас. — Маккарти пожал плечами. — У Оливера отлично развит инстинкт. Он возглавляет отдел арбитража и за последние пять лет заработал для меня кучу денег. Если он хочет вас попробовать — его дело. Но позвольте кое-что вам сказать. — Маккарти пригнулся к столу. — За вами будут пристально наблюдать, и репутация Оливера пострадает, если вы не пройдете испытания. Он принес мне немало денег, но прошлое меня не слишком интересует. Меня интересует настоящее. Запомните это, — подчеркнуто произнес Маккарти. — На Оливере лежит огромный груз, как и на всех, кто тут работает. Но за это у Оливера есть дом для отдыха на Карибском море, летом он плавает на своей пятидесятифутовой яхте, которая стоит в яхт-клубе в Уэстчестере, он ездит на дорогих машинах, его ребенок ходит в лучшую в округе частную школу, и о том, как он отдыхает, большинство людей знают лишь из рассказов Робина Лича. — Маккарти с силой ткнул тлеющий конец сигары в стоявшую на кипе папок хрустальную пепельницу. — Оливер хочет гарантировать вам миллион долларов в январе. Я лично не понимаю почему. Однако у него есть свой бюджет, и он имеет право им распоряжаться. — Маккарти поднял руку. — Бюджет-то его, но деньги в конце концов мои. Если у вас не будет отдачи, вы уйдете, а у Оливера будет большая проблема, потому что я терпеть не могу терять деньги. Для меня это все равно как звук от ногтей, медленно скребущих по аспидной доске. У меня по коже идут мурашки. — Маккарти помолчал. — Оливер ради вас положил голову на плаху. Он дает вам такой шанс, за какой многие люди готовы пойти на убийство. Так что цените это.
— Я и ценю, — спокойно произнес Джей. Теперь он понял, почему взорвался Оливер при мысли, что Джею понадобятся две недели на то, чтобы расстаться с Нэйшнл Сити. Сотрудник «Маккарти и Ллойда» должен незамедлительно приносить доход. И после того, как прозвенит звонок, возвещающий начало операций, темп будет лихорадочный и будет лишь ускоряться. С потерями тут не мирятся. — Я не забуду, что он для меня сделал.
— Отлично. — Маккарти взглянул на свои часы. — Мне надо ехать на ужин в «Уолдорф-Асторию». Есть у вас вопросы?
— Только один. — Джей поднял указательный палец. — Каково это — иметь полмиллиарда долларов?
Маккарти несколько секунд гневно смотрел на Джея, потом поднялся с кресла, обошел стол и встал перед молодым человеком.
— Возможно, вы это когда-нибудь узнаете, — прохрипел он и, не выдержав, улыбнулся. — Рад видеть вас в нашем клубе, мистер Уэст. — И пожал Джею руку.
Глава 2
Джей поставил свой кейс на стол в отделе арбитража, снял пиджак и аккуратно повесил его на спинку кресла. Джей, Баллок, Эбби и секретарша сидели по эту сторону перегородки, тогда как Оливер находился по другую сторону компьютеров и телефонов, рядом с административным помощником. По обе стороны Оливера было два незанятых места. Он несколько раз говорил о том, что собирается нанять людей на вакантные места, однако Джей работал у «Маккарти и Ллойда» уже больше месяца, а ничего не происходило, и он начал подозревать, что Оливер на самом деле не намерен никого нанимать. Нанять людей значило бы поделить капиталы, а Оливеру это никак не улыбалось.
— Здравствуйте, Эбби, — весело произнес Джей.
Было рано — семь тридцать с минутами, и она была единственным сотрудником, находившимся в отделе. Джей взглянул поверх компьютеров, но так и не понял, приехал ли уже Оливер. Мятый пиджак висел на спинке его кресла, но Джей заметил, что это тот же, что Оливер носил накануне.
— Как вы себя чувствуете в это прелестное июльское утро?
Эбби перестала стучать по клавиатуре и оторвала взгляд от кривой индекса Доу Джонса, зигзагообразно ползшей слева направо по экрану одного из ее мониторов.
— Жарко.
— Я вас понимаю. — В Нью-Йорке наступила томительная жара, и в метро, когда Джей ехал в поезде номер 2 из своей квартиры в Верхней части Вест-Сайда через пол-Манхэттена на Уолл-стрит, было душно и тяжко. — Жара стоит немыслимая.
— Особенно если у тебя кондиционер пошаливает.
Джей посмотрел на Эбби. Маленькая — всего на несколько дюймов выше пяти футов, кожа оливкового цвета, темно-каштановые волосы с рыжинкой, приветливая улыбка и роскошная фигура. У нее было некрасивое лицо, но вечная улыбка делала ее необыкновенно привлекательной.
— Это худо. — Эбби жила в Куинсе, на другой стороне Ист-Ривер, на пятом этаже в квартире с одной спальней. Она пригласила Джея на небольшую вечеринку, чтобы познакомить с несколькими своими друзьями, через неделю после того, как он поступил на фирму. Если кондиционер в ее окне пошаливает, при такой жаре у нее станет как в бане. — Я охотно подъеду и посмотрю, в чем там дело, — предложил он. — Я не инженер, но отец научил меня, как собирать и разбирать механизмы.
— Не сомневаюсь, — кокетливо произнесла она и, приподняв бровь, окинула Джея недвусмысленным взглядом, а затем рассмеялась.