Читаем Инсайдер полностью

— Сделайте одолжение, — крикнул Джей, перекрывая ветер, когда они свернули на проселок. Он намеренно держался за «субурбаном». — Удостоверьтесь, что Оливер положил в отделение для перчаток регистрационное удостоверение и страховку. Мне в не хотелось, чтобы меня остановили и оказалось, что у меня их нет.

Салли открыла дверцу и вытащила черную папку. Она быстро нашла регистрационное удостоверение и страховку и показала их Джею.

Он кивнул. Когда она открыла отделение для перчаток, он заметил, что компьютерная дискета и конверт исчезли.

<p>Глава 5</p>

— На счет три скажите «мани»! — Оливер нацелил «Поляроид» на Джея и Салли, лежавших на палубе яхты, и вытащил снимок. — Хорошая улыбка, Джей, — не без сарказма заметил Оливер, протягивая еще не до конца проявившуюся фотографию Барбаре.

— А теперь ты тоже сядь там, Оливер, — посоветовала Барбара, прикрыв глаза от послеполуденного солнца, ярко отражавшегося от голубой воды. — Я сниму вас втроем.

— Хорошо, — согласился Оливер и, взяв свой стакан с джином и тоником, раздвинул Джея и Салли и сел между ними.

Барбара сделала снимок и положила аппарат рядом с собой.

— Иисусе, Барбара! — воскликнул Оливер. — Там же мокро!

Он подхватил камеру и снимки и стал искать сухое место, куда бы их положить. В заливе Лонг-Айленд дул послеполуденный бриз, и вся палуба была в соленых брызгах.

— Держите. — И Джей протянул Оливеру рюкзак, который он прихватил с собой.

— Спасибо.

Оливер быстро сунул в него камеру и два снимка и пошел на нос пятидесятифутовой яхты, нареченной «Властная». Это была великолепная яхта. По ее белому носу и кабине шла ярко-синяя полоса, и над ними вздымался большущий грот.

— Ладно, оба — марш за борт, — скомандовал Оливер Джею и Салли, подняв, как факел, свой стакан. — Говорю: в воду.

— Здесь? — недоверчиво спросила Салли. А яхта плыла, разрезая бурлящие воды и накренившись на несколько градусов влево.

— Именно здесь! — рявкнул Оливер, слегка заплетающимся языком. — Я тут капитан, и все, что я говорю на «Властной», подлежит выполнению.

— Не заставляй их купаться, если они не хотят, — возразила Барбара; судно тут еще больше легло на борт, и она уцепилась за Оливера. В последние минуты волны стали еще выше.

Джей стянул через голову майку, бросил ее на палубу и ткнул в бок Салли.

— Пошли. — Она выглядела отлично в черном купальном костюме. — Оливер ведь не бросит нас тут, — шепнул он. — Даже он такого не сделает.

— Почему вы так уверены?

— Все будет в порядке.

Она боязливо посмотрела на север. Коннектикут был еще виден, но он был далеко, затянутый дымкой жаркого июльского дня.

— Я в этом не уверена, — нерешительно произнесла она.

— Да ну же, Джей Уэст! — крикнул Оливер. — Неужели испугался водички? Я могу понять боязнь Салли. Она все-таки женщина.

— Прекрати, Оливер. — Барбара игриво ударила Оливера по руке. — Не будь таким настырным. И таким шовинистом. — Она обхватила его, отчего выплеснулась почти вся жидкость из его стакана, и поцеловала в щеку. — Я люблю тебя, — прошептала она.

— Спасибо, милочка, — автоматически поблагодарил он, не отрывая взгляда от Салли. — Последний шанс, Уэст, — крикнул Оливер. — Если ты сейчас не нырнешь, буду знать, что ты баба.

Джей с усмешкой посмотрел на Салли:

— Какой-то подростковый ультиматум, но, по-моему, у меня нет выбора. Он ведь босс.

— Наверное, — нехотя согласилась она.

Джей подошел к окружавшим палубу канатам, перелез через них и нырнул. Вода — по температуре близкая к ванне — тем не менее освежала. Было почти четыре часа, — а они находились на заливе с одиннадцати, — и Джей уже готов был поплавать. Он выскочил на поверхность воды, протер глаза и тотчас увидел, что яхта уплывает вдаль. Он окинул взглядом палубу — Салли на ней не было.

— Эй!

Джей обернулся. Салли, рассекая воду, плыла позади него.

— Значит, вы все-таки отважились, — одобрительно произнес он. — Я не думал, что вы поплывете.

— Я не могла допустить, чтобы другой замдиректора отдела арбитража переплюнул меня. Оливер никогда не дал бы мне это забыть. — Она повернула голову вбок и улыбнулась. — Неизвестно ведь, что Оливер в конце года сочтет самым важным. А я хочу получить свою премию не меньше, чем вы.

— Не сомневаюсь. — Джей слегка хмыкнул. Оливер был мастер манипуляций.

— Здесь, безусловно, чувствуешь себя одиноко, когда неожиданно попадаешь в воду, — заметила Салли. Берега уже не было видно.

Джей посмотрел на ее лицо с тонкими чертами, подпрыгивавшее на волнах.

— Немного побаиваетесь, я не ошибся?

— Немного, — призналась она.

— Оливер повернет назад, — заверил он ее.

Джей не был в этом так уж уверен, но берег находился всего в двух-трех милях от них. Пришлось бы плыть изо всех сил, однако он не сомневался, что они доплывут, если придется.

— Есть тут акулы? — с опаской спросила Салли.

— Конечно. Тигровые акулы, большие белые...

— Я хотела лишь услышать простое «да» или «нет», мистер Морской Биолог. — Она подплыла ближе к Джею, ища глазами яхту. — Зачем, вы думаете, он заставил нас плавать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер