Читаем Инсбрукская волчица. Том первый (СИ) полностью

Следователь наблюдает за мной. Моя вина всем очевидна и давно доказана показаниями свидетелей и выживших, не говоря уже о том, что я не пыталась скрыть следы преступления. Дело можно закрыть и направить в суд хоть сейчас, но следователь не спешит -- практика ещё не превратила его в бездушную машину, соблюдающую букву закона. Должно быть, он хочет понять меня, выяснить побуждения, и что послужило толчком к совершению этого чудовищного преступления, благодаря которому меня окрестили волчицей. Но это задача трудная, особенно для молодого и ещё зелёного сыщика, а вот поднаторевший вампир, коим наверняка являлся его напарник, шаг за шагом вытягивал бы из меня признание, наблюдая за мимикой и жестами. Краснею или бледнею при упоминании каких-то деталей? Ага, вот паззл складывается! Запинаюсь и путаюсь в показаниях -- ещё лучше, значит надо активно лить воду на эту мельницу, а уж чтобы составить целостную картину, все средства хороши. И ведь не придерёшься - следователь просто выполняет свою работу, добиваясь поставленной цели всеми доступными методами. Он всего лишь слуга закона, и не его вина, что судопроизводство похоже на инквизицию.

- Вы осознаёте, что лишили жизни более сорока человек? - спросил Кляйн, оценивая при этом, не сумасшедшая ли я.

- К сожалению, я в здравом уме, - ответила я. - Я полностью осознавала свои действия и последствия.

Кляйн аж присвистнул, очевидно обескураженный таким лёгким признанием, словно обвиняемая сама идёт на эшафот, как на праздник, не пытаясь при этом как-то выгородить себя, представить жертвой обстоятельств, свалить всё на случайные совпадения. Так ведут себя только те, кому больше нечего терять. Я была как раз из таких.

- Вы раскаиваетесь в совершённом преступлении? - Кляйн быстро взял себя в руки, однако напряжение на его лице было заметно.

- Категорически нет, - ответила я. - В этом просто нет смысла. Прощения мне всё равно не будет, а живой я из тюрьмы не выйду.

- И всё-таки, - голос Кляйна звучал уже твёрже. - Если бы у вас была возможность вернуться во времени назад, вы бы отказались от выполнения задуманного? - будто бы невзначай спросил следователь.

Он попал в цель, и меня точно прорвало. Я была готова выговориться, дать волю эмоциям, лишь бы избавиться от того душевного груза, всей той боли и безнадёги, тяготившей меня все эти годы.

- Человек имеет полное право отстаивать свою честь. Как думаете, что чувствует зверь в окружении гончих? Шаг влево - загрызут, вправо - тем более. Знаете, что это такое? Это отчаяние. Безысходное, тупое отчаяние обречённого на одиночество человека. Человека, который не ощущает рядом с собой дыхания других людей, их тепла, и вынужден быть сам по себе. Я защищалась, как могла, иного выбора у меня просто не было.

Кляйн вновь оглядел меня с ног до головы. Должно быть, он думал, как можно трактовать мой ответ. Я помаленьку сдаюсь или пытаюсь заболтать его? В этот момент за дверью раздался шум и голоса, на которые отвлеклись и я, и Кляйн. За дверью кто-то оживлённо беседовал, но я не вникала в подробности. Через секунду дверь открылась, и на пороге возник другой следователь. Пожав Кляйну руку, он снял пальто и обратил внимание на меня.

-- Как поживает твоя гостья, Мартин?

-- Да вот, -- буднично ответил Кляйн. -- Жива и здорова.

-- Рад за неё, -- равнодушно бросил он. -- Меня зовут Флориан Дитрих, я тоже назначен вести ваше дело, -- представился инспектор. -- Вы будете давать показания?

-- Ну... Вы и так всё знаете, -- отнекивалась я, а инспектор, хрустнув пальцами, принялся терпеливо объяснять:

-- По закону мы обязаны помимо свидетелей и потерпевших, допросить и обвиняемого по делу. Вы не возражаете, если я закурю? -- спросил вдруг Дитрих, достав из кармана коробочку с папиросами.

Я в ответ отрицательно замотала головой и инспектор, удовлетворившись ответом, закурил. То, что он заядлый курильщик, понятно было ещё тогда, когда меня привели в кабинет -- в воздухе витал стойкий запах табака. Первый допрос был достаточно утомительным -- я просто рассказывала все обстоятельства дела, а Кляйн составлял протокол. Должно быть, он у Дитриха кто-то вроде мальчика на побегушках. Вряд ли такое кровавое дело станут доверять молодому и ещё зелёному во всех отношениях сыщику, потому его назначили напарником Дитриха, называвшего себя, возможно, небезосновательно, лучшим сыщиком Тироля.

Наконец, когда Дитрих решил, что больше он ничего от меня не добьётся, покосился на дверь и спросил:

-- И напоследок: вы согласны показать завтра на следственном эксперименте, как вы совершали преступление?

-- Согласна, -- бездумно ответила я, и когда я поставила подпись под протоколом, меня увели обратно в камеру.


На следующий день Дитрих распорядился организовать выводку на место преступления и провести следственный эксперимент. Он всё-таки не отказался от этой рискованной затеи, зная, как ко мне относятся в Инсбруке.

Перейти на страницу:

Похожие книги