- Я рад, что тебе лучше. Пойдем в дом, где ты отдохнешь после долгого пути.
Так же за руку меня отвели к невысокой хижине из стеблей бамбука, укрытой пальмовыми листьями. Вокруг домика в изобилии росли кусты гибискуса, кажется, сплошь усыпанные красными и желтыми цветами. Рядом пониже белели звездочки гардении. Все выглядело таким знакомым и милым, что я снова захлюпала носом, совсем расчувствовавшись.
Недалеко от домика находились навесы из травы и листьев. Видимо, под одним из них готовили еду — в земляной яме горел огонь, на гладко оструганной доске лежали чистые деревянные миски. А под другим навесом располагался гамак. Вот где бы я с превеликим удовольствием занялась очищением кармы…
- Скажите, вы сможете вернуть меня в мой мир? Тот, откуда я родом?
Снова эта печальная улыбка в ответ. И ареол света над высоким лбом без единой морщинки.
- Если Создателю будет угодно, ты попадешь домой, но мне не ведома Его воля. Ведь я не колдун, не путешественник между мирами. Я только недостойный искатель мудрости и покоя.
- И вы нашли, что искали?
- Сейчас я близок, как никогда ранее…
- Рада за вас! Но в таком случае, помогите мне хотя бы вернуться в Кормаксилон!
- В гнездо разврата и похоти? Понимаешь ли ты, о чем просишь меня, глупая женщина?!
Я нервно сглотнула и перевела взгляд в сторону. Ехидно улыбаясь, Камрит делала мне какие-то знаки пальцами, но мне было не до этой вертихвостки. Похоже, мои проблемы в Мантихаре только начались…
Глава 34. Душа и тело
Вечер прошел относительно спокойно. Меня покормили запеченными в золе маленькими клубнями, напомнившими мне родную картошку, а после скромного ужина предложили вздремнуть на удобной лежанке в хижине или под навесом.
Я прошла в домик и легла на постель, прикрытую циновкой, также сплетенной из волокнистой травы. Какое-то время я просто пыталась прийти в себя, ни одной мысли в голове, только светлая грусть. Наверно, это и впрямь было необычное место в лесу, а может, Манти Ош — настоящий праведник… Здесь я впервые ощутила покой и легкость. Ничто меня не тревожило, не угнетало, исчез страх. Даже тело ощущалось особенно гибким и послушным. Мне вдруг захотелось улыбаться и петь.
Странные, противоречивые эмоции нахлынули волнами и понесли за собой. Неподалеку послышалось монотонное бормотание, а потом сильный мужской голос запел мягким баритоном. Я подтянула ноги к груди и уткнулась в колени лбом, раскачиваясь в такт мелодии. Что-то средневековое, напоминающее звучные молитвы католических священников в высоких, островерхих соборах. Латынь? Неужели, и правда, латынь?
Я уже хотела подкрасться к дверям и разведать обстановку, но бамбуковая занавеска приподнялась и ко мне вошел Манти Ош. Я невольно попятилась и скоренько вернулась на постель. На сей раз я не стану плакать и кланяться…
- У вас дивный голос, я даже заслушалась! Думаю, вы не всегда жили в этом лесу, я почему-то даже уверена, что вы родились в большом городе и матушка читала вам на ночь книги о рыцарях и драконах.
- Ты права, женщина. Детство мое прошло в благородном семействе под присмотром целой толпы нянюшек. А юность я провел, обучаясь верховой езде и умению владеть мечом и рапирой. Отец прочил мне блестящее будущее при дворе, я с лихвой оправдывал надежды родных. Даже без протекции дяди Храмовника я был назначен капитаном Королевских Гвардейцев. Это была высокая честь, и гордость моя не знала тогда границ.
- А потом вы решили оставить службу и стать Священником? Что же произошло?
- Мою невесту взял на ложе брат Короля. Тот, кому я присягал в верности, тот, за чьи знамена я мечтал биться до последней капли крови. Герцог Кайро обольстил Алиру и сделал своей любовницей. Сначала я хотел его убить — вызвать на поединок! Но горячо любимая девушка отказалась бежать со мной, выбрав роль наложницы Герцога, а не супруги Начальника Королевской Стражи. Для любви Алиры мне не хватало титулов и богатств. И тогда я решил навсегда изнать из своего сердца образ Прекрасной Девы, посвятив жизнь иному служению — более высокому и достойному.
- Я вас поняла… Но как вы попали сюда, в Инсектерру?
Манти Ош надолго замолчал, мне казалось, он тщательно подбирает слова для разговора со мной:
- Я опрометчиво считал, что познаю спокойствие, если разделю участь Служителей Храма. Поначалу мой дядя с радостью взялся меня опекать. И я мог бы сделать блестящую карьеру под его покровительством. Но уже через пару лет… Я вдруг понял, что Братья вокруг меня подвержены тем же порокам, что царят при дворе, только скрывают их более тщательно и лицемерят на каждом шагу.
Я был очень разочарован служением и даже пытался обличать кое-кого из Высоких лиц. Заметив мои сомнения и опасаясь за мой разум и собственно за мою жизнь, дядя отправил меня с миссией на Южную Заставу. Граница с Ничейной пустошью видна из прорезей бойниц как на ладони. Унылое место, жестокие люди и суровый быт.