Читаем Инсомния полностью

— Изначальный язык, — прервал тишину Йозеф. — Ты знаешь язык Первой Расы.

— Знай я хоть слово на языке драконов, — усмехнулся Отец, — уже правил бы всем этим миром. А теперь исчезни с глаз моих. Туман.

Зеленоватая мгла на мгновение окутала Йозефа и растворилась вместе с ним. В кругу остались лишь мы с Хоупом, да Отец с Таши. Ну и сам старший сын, что все еще сидел на вершине одного из камней, потягивая трубку.

И правда, он произнес слово «инсомния», но это был незнакомый мне язык. Не из моего прежнего мира, не из Эра, ни даже язык калейдоскопа. Но я точно знал это слово, я понял его значение. Но как только попытался вспомнить звуки этого слова, в голову словно раскаленных гвоздей забили.

— Советую вернуть побрякушки на место, — произнес Отец. — Скоро действие заклинания закончится.

— И тогда я тебя убью, — прошептал Хоуп.

— За что? — искренне удивился Отец. — Что я тебе сделал, лунатик? Может это я превратил тебя в больное чудовище? Или это я пытался убить тебя, когда ты потерял контроль и спалил ту деревню? Или это я всю твою жалкую жизнь плевал тебе в след, шепча проклятия? За что ты хочешь меня убить?

— Ты Отец Сумрака, — ответил Хоуп, но теперь в его голосе не было уверенности.

— То есть ты желаешь мне смерти потому, что я не такой как все? Иронично, не находишь? Что бы сказал Справедливость, услышь он тебя? — усмехнулся голос под маской, а Хоуп растеряно открыл рот, хватая воздух. — Может не стоило одному не такому как все, семьдесят лет назад рассказывать кое-кому об одном ребенке, который запутался в собственных кошмарах.

— Ты лжешь, — прошептал Хоуп.

— Уверен? А ты спроси у Справедливости, когда встретишь его. Как все было на самом деле.

— Справедливость мертв.

— Конечно, — усмехнулся фарфоровый. — Справедливость мертв, Шут мертв, Предатель предан, а Смерть переметнулся. Так все говорят. А еще говорят, что я вызвал катаклизм. И что лунатики, это монстры, которых надо душить во младенчестве. А еще говорят, что Созвездие тоже мертва, да?

Я окончательно перестал понимать, что происходит, но вот Хоуп явно что-то знал. А я просто вертел головой, следя за их перепалкой.

— Чего тебе надо? — спросил я, когда тишина затянулась.

— Ничего, — пожал плечами Отец. — Просто пришел убедиться, что ты во всем виноват. Кстати, ты бы похоронил их, — он указал на истлевшие тела под ногами. — Они из-за тебя умерли, между прочим. Так что не подведи их. Ты и так стал… Этим, — он брезгливо обвел меня посохом.

— Да кто ты вообще такой? — рявкнул я, не выдержав.

— Где найти Ская? — одновременно спросил Хоуп.

В наступившей тишине презрительно фыркнул один громадный саблезубый кот.

— У него спроси, — кивнул на меня Отец. — Вижу, у вас гости. Так что не буду вам мешать. Мой вам совет, мелкого засранца не жалейте, тоже пусть поработает, ему полезно.

Человек с фарфоровой кожей вновь взмахнул рукой и из появившегося сгустка тумана на камни упали три лопаты. И металл, и дерево отдавали зеленым. Но ничего спросить я не успел, так как ни Отца, ни сына, ни сновидения уже не было. Растаяли, а одновременно с этим я почувствовал легкое покалывание на коже.

Эфир вернулся в место силы, а перед глазами материализовался Врум. Спохватившись, я повернулся к Хоупу, но тот уже спешно защелкивал блокираторы. Пронесло.

— Ты же не думал, что все закончилось? — раздался голос позади.

— Да твою же налево и поперек, — закатил я глаза.

— В этот раз все по-настоящему, мелкий засранец. В этот раз все будет по моему.

Я обернулся и увидел, как в круг камней входил Шинар с мечами наголо. Вот тебя только здесь не хватало. И как он вообще нашел меня в этой глуши? Второй раз, между прочим.

— Лаэр, — рядом встал Хоуп. — Он опытный мечник империи. Командирами там просто так не становятся.

— Дом Виверны, — напыщенно произнес Шинар, — растит величайших воинов империи.

— Я сам, — делаю шаг вперед, удобнее перехватывая оружие. — Это наше с ним дело. Здесь это началось, Шинар, давай же здесь это и закончим. Раз и навсегда.

— Лаэр, — Хоуп схватил меня за плечо. — Ты ему не ровня, он говорит правду. Так он еще и ловец.

— Я тоже ловец, — вздохнул я и оскалился в предвкушении. — И я видел сон. И в нем я тоже был великим воином.

<p>Глава 24. Я похож на кровоточащую кетчупом сосиску</p>

Трезвая оценка возможностей, слабостей и преимуществ, работа с информацией, это половина победы.

Как и всегда в подобных ситуациях, эмоции отступили на второй план, а холодный расчет взял верх. Что мы имеем?

Мы с Шинаром обоерукие мечники. Но он этим живет, а меня заставил Кастер тренировать такой стиль. То есть как мечник я уступаю противнику.

Мы с ним оба ловцы, пусть и слабые. Второй ранг у Шинара, судя по цифрам, первый у меня. Но Мэйси говорила, что ранги — условность, дающая общее представление о силе и навыках ловца. Я умею делать то, что должен уметь лишь на третьем ранге.

Но Шинар старше, а судя по ряби на его фигуре, накидывать сон мы умеем оба. Пусть тут мы равны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастер снов (Бо)

Инсомния
Инсомния

Оказывается, если перебрать вечером в баре, то можно проснуться в другом мире в окружении кучи истлевших трупов. Так случилось и со мной, правда складывается ощущение, что бар тут вовсе ни при чем.А вот местный мир мне нравится, тут есть эльфы, считающие себя людьми. Есть магия, завязанная на сновидениях, а местных магов называют ловцами. Да, в этом мире сны, это не просто сны.Жаль только, что местный император хочет разобрать меня на органы, и это меньшая из проблем.Зато у меня появился волшебный питомец, похожий на ската. А еще тут киты по воздуху плавают. Три луны в небе, а четвертая зеленая.Мне посоветовали переждать в местной академии снов и заодно тоже стать ловцом. Одна неувязочка. Чтобы стать ловцом сновидений, надо их видеть, а у меня инсомния и я уже давно не видел никаких снов.

Алия Раисовна Зайнулина , Вова Бо

Приключения / Современная проза / Драматургия / Драма / Сентиментальная проза
Инсомния 2
Инсомния 2

Ну, тут вроде как продолжение первой части. ГГ такой «я всех покараю, ибо у меня есть ржавая кочерга», а ему все вокруг «дебил, это второй том, тут противники стали сильнее, качай скилл давай».А он в ответ «я Марти Сью, мне вообще все пофиг, бом-бом, мазафаки». А они все такие кучей «он ваще наркоман какой-то, зовите ржавый совок». А читатели такие «при чем тут вообще совок?». А автор в ответ «да я сам в а№#$уе, ничего не понимаю, я вообще болел, а голоса в голове говорят, нужен совок, кочерга же есть».А, еще аннотацию надо написать. Как будто она на втором томе кому-то нужна вообще. Типа, я не буду читать второй том, если аннотация — фуфло. Как будто ты по первому тому не понял, что тут происходит? Да эта аннотация лучше всего описывает всю книгу, я вообще не знаю что еще сюда дописать?Вступай в Культ. (Культ с большой буквы)

Вова Бо

Попаданцы

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения