Читаем Инспектор Уэст сожалеет полностью

Матрона была явно недовольна и встревожена, но Роджеру было не до переживаний матроны. Захватив с собой машинку, книжку с адресами, рукописи и прочие документы, он вышел из дома и направился к машине.

Прямо на него, низко наклонив голову, быстро надвигался какой-то человек. Роджер посторонился, уступая незнакомцу дорогу, но тот вдруг бросился к Роджеру и с налета ударил его головой в живот. В этот же момент кто-то еще подскочил к Роджеру и сбил его с ног. Роджер растянулся на земле. Бумаги разлетелись во все стороны, машинка грохнулась на дорогу, футляр отлетел в сторону и раскололся. Роджер попытался дотянуться и собрать бумаги, но один из нападавших схватил его за руки, а второй предпринял попытку разбить голову Роджера о дорогу.

— Вот они, — вдруг заорал незнакомец, и Роджер увидел, как чьи-то руки хватают бумаги. Он закричал, но получил такой удар по голове, что на миг потерял сознание.

Придя в себя, Уэст услышал тяжелые шаги, а потом почти оглушивший его пронзительный свисток и понял, что это Гарденер спешит к нему на помощь. Но тот пробежал мимо. Роджеру удалось подняться, хотя ноги еще плохо повиновались ему, и он увидел, что Гарденер преследует одного из напавших на Уэста парней. Но вот тот скрылся за углом, в направлении Слоун-сквера. Полицейский в штатском, стоявший на посту близ общежития, бросился догонять беглеца.

Подошли несколько человек, один из них начал отряхивать костюм Роджера. Серьезных повреждений он не получил, но нос сильно распух, а когда он дотронулся до него, его пальцы оказались в крови. Пришлось пустить в ход носовой платок. Кто-то поднял портативку и угрюмо прокомментировал:

— Да, здорово же вам досталось!

Он подошел к машине и не слишком удивился, обнаружив, что обе покрышки проколоты. К счастью, мимо проезжало такси. Роджер махнул рукой, и водитель остановился. Поблагодарив своих помощников, Роджер поднял машинку и, сев в такси рядом с водителем, сказал:

— Я офицер полиции. Везите к Слоун-скверу.

Через несколько секунд Роджер, все еще прижимая платок к носу, высунулся из окна и заметил одного из своих людей, который бежал по боковой улице. Ярдах в пятидесяти впереди него Гарденер преследовал по пятам маленькую машинку марки «моррис». Насколько он мог понять, водитель «морриса» почему-то заглушил мотор, и Гарденер явно настигал машину.

— Подсадите этого парня, — сказал Роджер таксисту, — а потом догоним вон ту машину!

Шофер такси увеличил скорость до предела, потом резко затормозил возле Гарденера. Тем временем «моррис» тоже поднажал и ушел вперед ярдов на двадцать. Гарденер совершил акробатический прыжок и буквально ввалился в открытую дверцу такси, которую Роджер захлопнул уже на ходу. Шофер снова перешел на максимальную скорость.

— О! — присвистнул Гарденер. — Нужно было видеть, как они рванули с места…

— Похоже, мы едем на Мейденходд, — произнес он через несколько секунд.

И все же в Ридинге маленькой машинке удалось оторваться от них. Роджер потерял было надежду удержать их в поле зрения. Он уже собирался приказать вернуться в Нью-Берри-роуд, но тут такси повернуло за угол, и ярдах в тридцати они увидели «моррис». На тротуаре шумела толпа взволнованных людей. И все же после шлагбаума беглецам вновь удалось обойти их на несколько ярдов, а затем они свернули на Нью-Берри-роуд.

Неожиданно из «морриса» высунулась рука, и в воздухе что-то сверкнуло. Это «что-то» ударилось о землю перед такси и разбилось. Осколки стекла застучали по ветровому стеклу. Шофер испугался за покрышки, но все как будто было в порядке, и машина не снизила скорость.

— Молочная бутылка, — морщась от боли, пояснил Роджер.

И вот тут-то неожиданно лопнула камера. Такси занесло в сторону, но таксист оказался на высоте. Он вовремя затормозил, и машина остановилась на середине дороги, а меленькая машинка скрылась за поворотом.

— Какой позор! — воскликнул Гарденер. — Вот уж не везет, ничего не скажешь!

А Роджер даже и не нашел подходящих слов. Он распахнул дверцу и выскочил из машины, но водитель тоже не тратил время даром: сразу же стал менять колесо. Гарденер рьяно помогал ему, и через пять минут преследование продолжалось. Однако догнать беглецов уже не было никакой возможности, так что таксист бросил:

— Мне кажется, толку не будет…

— Едем в Нью-Берри, — скомандовал Роджер. — Возможно, они направляются в один известный мне дом, здесь недалеко.

Они въехали в ворота дома Келема так быстро, что Роджер не успел заметить, была ли над ними табличка с номером. Такси, завизжав тормозами, остановилось. Из-за изгороди появился какой-то человек и уставился на них в изумлении.

— Как, инспектор! — выдохнул Меллор. — Я никогда бы… — Тут он увидел нос Роджера. — Я хочу сказать, что нахожусь здесь согласно вашим приказаниям.

— Великолепно! А маленький «моррис» сюда не заезжал?

— Не видел, — ответил Меллор.

— Хорошо, Меллор, покажите Гарденеру куда пройти, чтобы одновременно были видны обе дороги. Гарденер, вы сможете узнать мистера Келема?

— Да, сэр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Роджер Уэст

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы