Тогда Карози отпустил горло и отбросил ее в сторону.
Она была одна в своей комнате. На шее и руках виднелись багровые следы пальцев Карози. Джульетта сидела возле иллюминатора и не спускала глаз с бегущих волн.
Она пребывала здесь уже больше часа.
В коридоре послышались шаги, кто-то остановился возле ее двери. Она не подняла головы, даже когда дверь раскрылась.
Это был Карози.
Он вошел быстро, прикрыл за собой дверь, подошел к, небольшому шкафчику и вынул из него бутылку виски. Потом снял с полки два хрустальных бокала и наполнил их до краев. Один из них он протянул Джульетте, она взяла его, не поднимая глаз на Карози.
— После наступления темноты мы встанем на якорь, — проговорил Карози, — однако до этого у нас масса дел. Сегодня же необходимо разослать инструкции нашим агентам. Приготовь распоряжения и коды.
Джульетта медленно тянула свое виски.
— Прежде всего следует увезти Мортимера Гранта и его друзей, прежде чем мы возьмем остальных, — продолжал Карози. — Если они не захотят подчиниться, их придется ликвидировать.
Джульетта сказала:
— Ты же обещал Гранту их не трогать. Раньше ты всегда держал слово.
— Сейчас положение изменилось. Давай не будем больше ссориться.
И он вышел из каюты.
XVIII
Контрмеры
Роджер еще издалека увидел свет в окнах своего дома на Белл-стрит. Сержант-водитель выскочил из кабины, чтобы открыть ворота, потом попрощался:
— Спокойной ночи, сэр!
Роджер его не слышал, так сильно колотилось его сердце.
Дверь отворилась, на пороге появилась Джанет.
Его жена, его любовь и жизнь!
— Я бы почувствовала себя самой счастливой женщиной в мире, если бы Чартворд велел тебе оставить в покое этого Карози, — говорила Джанет, ко да они лежали рядом в постели. — Но, как мне кажется, с таким же успехом я могла бы попросить у него достать луну.
— Сомневаюсь, чтобы ты захотела уступить честь поимки Карози кому-то другому теперь, когда нам удалось спутать его карты.
— Не будь слишком самоуверенным, дорогой. Его голыми руками не возьмешь!
— Да, сейчас его сопротивление удесятерится, — согласился Роджер. — Но все же он многое потерял и потеряет еще больше.
Он много думал о Карози, не меньше и о Джульетте, но пока ничего не рассказал Джанет о воспитаннице Карози.
Джанет заснула, а Роджер еще долго лежал с открытыми глазами.
Удивительно, как быстро жизнь приняла свое обычное течение. Завтрак, мальчишки, не помнящие себя от радости: их отец снова дома! Поздравления и улыбки соседей, поцелуй Джанет, возможно, чуть более страстный.
Потом Скотленд-Ярд. Пожатия сотни рук, сотни голосов, желающих ему всяческих благ. Газеты, пестрящие его именем и фотографиями.
Чартворд был один у себя в кабинете. Роджеру было приготовлено кресло. Чартворд придвинул к нему свой серебряный портсигар.
— А теперь, Роджер, прошу подробности.
— Прежде всего я хочу доложить вам, какие приняты меры в данный момент, — начал Роджер. — Вчера, до того как сесть на пароход, я распорядился установить круглосуточное наблюдение за сэром Мортимером Грантом, Дейном, Раффети и Гаррисоном, потому что, по моим расчетам, Карози попытается с ними разделаться. Все арестованные в Кинаре уже переправлены в Англию, их допрашивают. Я связался с нью-йоркским департаментом полиции и попросил их прислать сведения о Пайне. Его удалось выхватить из пламени, пока он мало что сказал, но, мне думается, он расколется. Сейчас он и женщина по имени Мейзи в больнице. Она в тяжелом состоянии, но, видимо, выживет. Фингельтон приступил к своим обязанностям. Только вряд ли он осмелится еще раз заняться делами Карози.
— Таким образом, остается Майкл Грант.
— Я все еще не знаю, что нам с ним делать, — признался Роджер. — Если поверить Джульетте, ему разрешили уехать вместе с Кристиной потому, что он помог Карози заманить меня в западню, как они полагают. Я разговаривал с Моррисоном, который подробно допрашивал молодого Гранта, но безрезультатно. За ним тоже установлено наблюдение. Не думаю, чтобы кто-нибудь из наших подопечных сумел улизнуть. Всюду, где только возможно, используются радиофицированные машины. И охота за самим Карози и его людьми сейчас стала задачей номер один. Мы исследовали красный кружок «пропуск», вроде бы он представляет собой опознавательный знак. Его имел человек, который получал право в любое время быть пропущенным к Карози.
— Хорошо. А теперь расскажи мне о своих приключениях.
Когда Роджер, рассказывал, он ощущал непонятное гипнотическое влияние Карози, чувствовал как бы его присутствие, его неприятный насмешливый взгляд.
— Мы не имеем ни малейшего представления о том, что он задумал? — спросил Чартворд.
— Совершенно верно, сэр.
— Так что красные кружочки — единственное, за что мы можем ухватиться?
— Да.
— И ты все еще боишься, как бы Карози не удались его планы?
— Да, — неохотно сознался Роджер. — Я боюсь, потому что после неудачи с Кинарой он станет еще беспощаднее и кровожаднее, если можно так выразиться! Он будет творить зло ради зла и…
— Я приказал поставить возле твоего дома двойную охрану, — сказал Чартворд.