— А следовало бы. Меня нужно с позором выгнать из Ярда за то, что я не прочитал вовремя этот отчет. Харрисон — помнишь того малого в аэропорту? — включил в свой рапорт описание певицы Терезы. Новая пассия принца и Скуппи оба наталкивали меня на то же. Ее в аэропорту встречал какой-то парень, а на заднем сиденье машины находился ребенок. Между принцем и певицей имеется связь, и если этот «ребенок»… — Он не закончил фразу. — Никому не говори, что я строю такие фантастические предположения. Возможно, все это еще рассеется, как дым, но если подсказка нашего Скуппи натолкнула меня действительно на толковую мысль, я куплю ему спидометр для его велосипеда.
— И не вздумай! — всполошилась Джанет. — Это вынудит его носиться еще быстрее!
Роджер поднялся.
— Мы обсудим эту проблему позднее. Ну, а сейчас надо вплотную заняться Терезой.
Он отправился в Ярд, но вел машину медленнее обычного: эту привычку он выработал в себе давно. Если он был чем-то сильно взволнован или занят какими-то важными мыслями, он не спешил.
Он даже не останавливался по пути от машины к кабинету, несмотря на многочисленные приветствия и шуточки, отпускаемые на его счет, и держал наготове ключ от двери.
Однако кабинет оказался незапертым. Неужели снова Чартворд? Нет, это были массивный Харрисон в неизменном коричневом костюме с лучезарной улыбкой на физиономии и Мак, светлая шевелюра которого золотилась на солнце.
Харрисон сидел за своим столом. Мак же стоял рядом.
— Доброе утро, — быстро начал Роджер, — вы уже слышали?
— Слышали ли? Чартворд уже трижды звонил из дома. Он едет сюда.
— Ему не спится по утрам, — буркнул Роджер. — Ладно, мы сможем посмотреть отчеты из Парижа, как только они придут, а если одному из вас повезет, он еще и в Париж отправится познакомиться с деятельностью Сюртэ. Лучше сразу же решим, кому из нас ехать. Но предварительно надо обтяпать здесь одно дельце. О карлике никаких известий?
Харрисон развел руками, сильно смахивающими на оглобли.
— Исчез.
— Он так похож на ребенка… — начал Мак.
— У нас имеется одна малюсенькая ниточка, но только нужно действовать быстро и расторопно. И с такой осторожностью, как будто мы имеем дело с нитроглицерином.
По мере того, как Роджер говорил, они заражались его энергией и надеждой, ожидая с нетерпением дальнейших распоряжений.
— О сути задания должны знать только его непосредственные исполнители. Особенно опасна пресса. При теперешнем положении вещей «Глоб» напечатает все, разрешим мы это им или нет. На том самолете, которым я возвратился из Италии, находилась молоденькая итальянская певица. В Милане ее называли просто Тереза, больше мне ничего не известно. В аэропорту ее встречали молодой человек и ребенок.
— Вы имеете в виду это застенчивое темноволосое существо? — быстро спросил Харрисон. — У нее такой невинный вид… — Он не договорил и бросил на Роджера испуганный взгляд. — Ребенок, — повторил он протяжно. — Совершенно верно, в той машине, которая встречала ее, сидел мальчишка.
— Вот-вот, — обрадовался Роджер. — Возможно, это и есть наша путеводная ниточка. Нужно установить наблюдение, но так, чтобы она ничего не заметила. Где она остановилась, где появляется, находится ли ребенок еще при ней, кто этот человек, встречавший ее в аэропорту. И что привело ее сюда. Кто организовал ее приезд. Возможно, один из известных импресарио или королей ночных клубов, не имеет значения, кто именно, но мы должны знать, кто привез ее в Англию. Можете считать мое поручение секретом государственной важности. Ни один человек не должен узнать о сути вашего задания и его целях. Используйте минимальное количество людей и очень осторожно выбирайте, максимально учитывая их надежность.
— Ясно, — сказал Харрисон, — а что делать, если мы набредем на след карлика?
— Пока ничего. Внимательно следите за Гризельдой Барнетт, но, самое главное, пусть ни певица, ни ребенок не догадываются, что мы ими интересуемся. Задание понятно?
— Да-а.
— Прекрасно. Кстати, что слышно о Дулее?
— Операция прошла успешно, дело пойдет на поправку.
— Замечательно! — Роджер повернулся к своему столу, почувствовав, что с его души упал большой камень. Его ожидала порядочная стопка корреспонденции, а поверх всего лежало телетайпное сообщение, пришедшее из посольства в Париже: секретный отчет о попытке нового покушения на принца. Роджер принялся за их изучение, пока не раздался телефонный звонок.
— Десять против одного, что это Чартворд.
Он оказался прав.
Чартворд бросил быстрый взгляд на Роджера, махнул рукой на кресло и сказал:
— Ну, выкладывайте.
Он умел быть хорошим слушателем, особенно если одобрял то, что ему говорили. Сейчас все происходило именно так. Впрочем, ПК был человеком осторожным. Под конец отчета он откинулся в кресле — довольно неудобном сооружении в современном стиле с хромированными ручками под стать всему шикарному кабинету, отделанному черным стеклом и блестящей сталью, и заявил: