Читаем Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц.] полностью

Эдди казался огорченным, когда у него из рук вырвали трубку. Все замерли.

— Так в чем дело? — требовательно спросил Чартворд.

Его приветствовал далекий голос.

— Я звоню из полицейского участка в Мейденхеде. По поручению инспектора… старшего инспектора Веста. Небольшой «моррис», мощностью в 8 лошадиных сил, сегодня в половине второго проехал через Мейденхед. Полагают, это та машина, которой интересуется старший инспектор Вест. Позднее поступило сообщение, что эта машина потерпела аварию в пяти милях от Ньюбери с Ридингской стороны, столкнувшись с «хиллманом» номер 2ВХ-12. Требуются ли дополнительные сведения?

— Да! — возмутился Чартворд. — Вы ничего не сказали про пассажиров.

— Обе машины были оставлены, сэр. Полагают, что пассажиры были ранены и увезены для оказания медицинской помощи. Приняты меры для их обнаружения. Вы не могли бы дать нам приметы и имена ехавших на этих машинах?

— Да, — ответил Чартворд, но потом сразу же поспешно добавил: — Только не сейчас. Вам позднее позвонят. — Он опустил трубку и внимательно посмотрел на Эдди Дейла: — Ну, ну, Дейл, скажите мне номер машины Веста.

Эдди глубоко вздохнул, как перед прыжком в воду, сжал пальцы и буквально «выстрелил» требуемый номер:

— 2ВХ-12, сэр!

— Благодарю вас, Дейл, замечательная память. Благодарю вас!

Чартворд выскочил из кабинета, оставив Эдди с совершенно идиотским выражением лица.

Чартворд нашел Аббота уже в своем кабинете. Он ему даже обрадовался:

— Аббот, мы кое-что получили. Вест был втянут в дорожную катастрофу, но он мне об этом ничего не сказал. Ни единого слова. Нет никаких сомнений, что для этого имелись веские основания. Замаскируйте машину, в которой едете. Я тоже еду с вами.

— Вы считаете необходимым лично участвовать… — начал было Аббот.

— Мне наплевать, считаете вы это разумным или нет, — неожиданно взорвался Чартворд, — я еду! — Он поднял телефонную трубку и передал оператору: — Вызовите мою квартиру и предупредите леди Фитц-Джордж, что я не смогу быть сегодня вечером. Меня задерживают. — Он опустил трубку и радостно потер руки: — Хитрый парень этот Вест, сообразил ведь, как сказать. Вроде бы ни одного лишнего слова, но я не мог ошибиться, не мог не заметить его предупреждения. Аббот, меня не удивит, если после этого мы схватим знаменитого Александра, ну а уж коль это случится, ему от нас непросто будет вырваться! Гризелла Фейн готова?

— Она уже в машине, сэр.

— Хорошо. Мы выедем через десять минут после них. Велите шоферу той машины не слишком спешить.

<p>Глава 20</p><p>Схватка с Александром</p>

Александр что-то напевал себе под нос в ожидании сигнала с дороги. Он стоял на холмике, с которого просматривалось шоссе, примерно в сотне ярдов от фермерского дома, где был заперт Роджер. Александр все еще выглядел утомленным, но, казалось, будто с его плеч свалилась огромная тяжесть, поэтому мелодия, которую он мурлыкал, была игривой и веселой.

В обоих направлениях по шоссе прошло несколько машин, а потом послышался невероятный грохот. Двое мужчин от живой изгороди катили колоссальную бочку, которую они установили посредине дороги, а наверх водрузили красный флажок. Люди встали по бокам бочки, и, когда мимо проезжала машина, она останавливалась, стерегущие подходили к шоферу. Александр внимательно следил за действиями «поста». Вот одна машина завернула и поехала назад: очевидно, водителю было заявлено, что впереди идут ремонтные работы. Точно такой же второй пост был установлен с другой стороны, все машины посылали в объезд, так что участок непосредственно перед самой фермой оставался пустым. Следует упомянуть, что подобный трюк сегодня утром уже был проделан в том месте, где произошло столкновение машины Роджера с «моррисом», и все шло хорошо до той минуты, пока какой-то чрезмерно любопытный юнец не захотел собственноручно взглянуть на поврежденный участок и не донес полиции о двух разбившихся машинах. Теперь этого юнца не было поблизости, так что Александр мог рассчитывать на удачное завершение своего хитрого маневра.

Вот показалась еще одна машина.

— Интересно, — воскликнул Александр, — черная, крытая, двое мужчин и девушка, это она!

Произнеся последние слова, он прижал к глазам бинокль и через минуту опустил его, затем громко хлопнул в ладоши, флаг убрали и машине беспрепятственно разрешили проехать мимо бочки. Немного дальше, в том месте, где потерпел аварию Роджер, на машину будет совершено вооруженное нападение, так что по расчетам Александра через полчаса, а то и раньше, Гризелла Фейн окажется в фермерском доме.

Александр поспешил назад.

Во дворе стоял блестящий темно-синий «паккард», готовый немедленно отправиться в путь. Он находился на боковой дороге, ведущей от Ньюбери, и Александр совершенно не опасался быть пойманным после того, как увезет Гризеллу.

Он вошел на ферму и поднялся в кабинет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Роджер Уэст

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы