Он сбегал наверх и принес небольшой портфель. С большими предосторожностями он сложил оберточную бумагу и сунул ее в портфель, потом взял свой портсигар, из которого она брала сигареты, завернул его в платок и тоже положил в портфель.
Выйдя из дома, он сел в автобус и доехал до Вестминстерского моста, оттуда до Ярда было рукой подать. Он не сразу пошел в кабинет Чартворда, а сначала заглянул в лабораторию. На высоком табурете сидел бледный молодой человек, вооруженный лупой. На столе перед ним было разложено множество всяких предметов: бутылки, сумочки, коробки, вилки. Старые, новые, дорогие, дешевые — все в хаотическом беспорядке.
— Хелло, Джо, — воскликнул Роджер, — значит, ты сегодня дежуришь?
Джо кивнул головой и подмигнул Роджеру.
— Нет, я не дежурю, а гуляю, вроде тебя.
Роджер усмехнулся:
— Тогда тебе сверхсрочная работенка.
Он вытащил коричневую бумагу и портсигар.
— Проверь-ка срочно отпечатки на этом хозяйстве. Примерно через пятнадцать минут по этому поводу позвонит Чартворд, ты же знаешь, он не терпит промедлений.
— Да, ему результаты должны быть сообщены немедленно, — буркнул Джо. — Ладно, Красавчик, сразу же обработаю.
— Спасибо!
Выйдя из лаборатории, Роджер поднялся к себе в кабинет, находящийся на втором этаже.
В комнате стояло четыре желтых стола. На каждом имелся ящик с отделениями, обозначенный: «входящие», «исходящие», «на рассмотрение», «срочные», «специальные». На одном из этих столов отделения были пусты, в других лежали бумаги. Однако ни одного из трех старших инспекторов, разделявших с Роджером кабинет, в данный момент не было на месте.
Он отпер свой стол, но тотчас же поднял голову при скрипе отворяемой двери.
В кабинет осторожно вошел старший инспектор Эдди Дэй, с подозрением поглядывая в сторону Роджера. Это был здоровенный детина с довольно объемистой талией, но непомерно маленькой головой и руками, так что казалось — он сплющен с обоих концов. На нем был дорогой костюм зеленовато-серого цвета, что еще более привлекало внимание к его несуразной фигуре. У него был крючковатый нос и выдающиеся вперед длинные зубы, которые были заметны даже при закрытом рте. Ни один человек, впервые увидевший Эдди, не мог поверить, что тот наделен недюжинным умом, позволившим ему занять высокое положение в Ярде. Те же, кто знал его хорошо, с трудом выносили, но высоко ценили его искусство разбираться в подделках. Во всей Англии не было второго такого специалиста.
— Ну, видимо, мне пора отправляться в психиатрическую лечебницу! — завопил Эдди на своем невозможном «кокна». — Значит, ты и вправду вернулся? Наверняка тебя об этом попросил сам лорд Главный Комиссар!
— Чистейшая правда! — усмехнулся Роджер, — и сейчас он как раз меня ждет.
— Ты всех переплюнул! Можно подумать, что во всем Скотланд-Ярде не найдется второго такого детектива. Вот что значит создать себе хорошую рекламу! — добавил он с насмешкой. — И я бы посоветовал тебе поторопиться. Когда у него паршивое настроение, он не разбираемся, кто прав, а кто виноват. Ждать он не любит!
— Ну, мне всегда удается выйти сухим из воды, — весело рассмеялся Роджер. — Ты, я думаю, занимался теми анонимками, которые получал Риддел?
— Трижды все перепроверил, потому что Чартворд сомневался, — ответил Эдди, — но мое заключение сейчас остается таким же, как и вначале. Все они написаны человеком с хорошим плавным почерком, который специально коверкал его. Девять к одному, что писала женщина, и несомненно…
— Для меня этого вполне достаточно. Спасибо, Эдди.
Роджер подошел к кабинету Чартворда и постучал. Чартворд сидел за столом, положив на него руки. Голова у него была наклонена немного вбок.
— Очень любезно с вашей стороны, инспектор Вест, что вы зашли, — начал он иронически, — садитесь… По-видимому, вы ждете, чтобы я начал приносить извинения за испорченный отпуск?
— Я очень рад оказаться на работе, — ответил Роджер.
— Ладно, послушаем, какие коварные карты вы припрятали.
Роджер доложил.
Через десять минут Чартворд поднял трубку и спросил лабораторию:
— Форбс, вы закончили обработку оберточной бумаги, которую принес вам только что инспектор Вест?.. Немедленно тащите сюда.
Джо Форбс явился тотчас же и бесцветным голосом доложил:
— На бумаге много отпечатков, сэр. Большинство из них — женские, в нашем архиве они не числятся. Другие принадлежат инспектору Весту, но их немного. Два или три отпечатка той же дамы обнаружены и на портсигаре, а остальные инспектора Веста.
— Что еще за портсигар? — спросил Чартворд.
— Мой, — пояснил Роджер, забирая его, — его трогала миссис Риддел. Итак, мы знаем, что она принесла подложный пакет. На настоящем были бы отпечатки самого Риддела.
— Спасибо, Форбс, — сказал Чартворд.
Когда он вышел, помощник комиссара сказал:
— Сконцентрируйте все внимание на этой леди. Не дайте ей возможности обвести вас вокруг пальца.
— Мы уже установили слежку, сэр.