Читаем Инспектор Вест в ужасе полностью

Появился Бирвитц, шаги у него были длинные, как у журавля. Роджер еще раз мысленно обозвал его «увальнем», лишенным изящества и грации его жены. Он прямиком подошел к хлопавшей на ветру калитке. Человек без шляпы прошел мимо, Бирвитц поднял голову, но ничего не сказал. Он притворился, будто никак не может запереть задвижку на воротах, но в конце концов возвратился назад.

Через пару минут он уже снова был в комнате. Волосы у него разметались от ветра, глаза слезились.

Жена стояла сзади.

— Странно, — произнесла она.

— Что странно? — встрепенулся Роджер.

— Этот прохожий на улице. Я его и вчера здесь видела.

— Точно?

— Да. Он продавал щетки и кисти.

— Ты имеешь в виду человека с черным чемоданом? — спросил Бирвитц.

— Да.

Роджер перевел глаза на Бирвитца. Тот смущенно пробормотал:

— Вчера я мало что видел, сэр, но вот этого типа я прекрасно вспомнил. Он стоял через несколько домов от нашего и показывал свой товар. Когда я приходил домой, Мэг?

— В половине двенадцатого. Только ведь он мог вчера получить заказ на какую-то щетку или кисть, а принести ее только сегодня.

Роджер спросил:

— Можно мне воспользоваться вашим телефоном?

Они одновременно бросились показывать, где он находится. Роджер набрал номер местного управления и спросил Нанна, который сразу же ответил. Роджер подробно описал торговца и его черный ящик и попросил:

— Я бы не стал его задерживать, а просто приставил бы к нему хвост, понятно.

— Хорошо, сейчас распоряжусь.

— Спасибо.

Опустив на место трубку, Роджер повернулся к ним лицом.

Он был гораздо выше Бирвитца и почти такой же светловолосый, как Мэг, только кое-где появившаяся седина лишала его волосы прежнего блеска. Он был интересным мужчиной, почти голливудского типа, за что и получил прозвище «Красавчик» в самом начале своей карьеры в полиции. И оно так за ним и осталось. В нем чувствовалась настороженность, быстрота реакции, откровенность и удивительное обаяние. Пожалуй, он был одним из самых популярных офицеров Скотланд-Ярда. Этому во многом способствовала его удачливость, и то, что ему поручались самые трудные и опасные дела.

Бирвитц знал и другое: Роджер Вест далеко не всегда действовал общепринятыми методами, но это не мешало ему пользоваться любовью и уважением и в Ярде, и в дивизионах.

Мэг подумала: «Уж если нам кто и сумеет помочь, то только он».

— А теперь, — напористо заговорил Роджер, — давайте попробуем установить кое-какие факты. Скажите, Бирвитц, давно ли вы знаете миссис Хьютон?

— Сорок восемь часов.

— Так что вы впервые увидели ее в универмаге Витта?

— Да.

— Вы уверены?

— Да.

— А вы, часом, не сочиняете? — напрямик спросил Роджер, и впервые заметил, как на лице Бирвитца появилось негодующее выражение.

— Нет.

— Давайте подойдем с другой стороны. Видели ли вы когда-либо миссис Хьютон до того, как вас вызвали в универмаг?

— Нет, — отрезал Бирвитц.

— Ни на улице, ни в другом месте?

— Нигде.

— Очень странно, — вмешалась Мэг, явно желая разрядить обстановку, — но я видела ее довольно часто, когда ходила за покупками. Я узнала ее по фотографии сегодня в местной газете.

— Возможно, но я ее ни разу не видел! — настаивал Бирвитц.

— Витц…

— Если ваш муж собирается надуваться каждый раз, когда ему будет задан вопрос, который пришелся ему не по вкусу, — серьезно заметил Роджер, — то он не поможет ни себе, ни нам.

Он подождал несколько минут, пока до них обоих дошел смысл сказанного им, потом продолжал:

— Бирвитц, вы видели прежде адвоката Картрайта?

— Да.

— Где?

— В суде. Он защищал двух людей в связи с дорожными авариями.

— Были вынесены приговоры?

— В одном случае.

— Вне суда вы его никогда не встречали?

— Видел вчера, когда он вылезал из машины перед зданием суда.

— Где-нибудь еще?

— Нет.

— Сколько он заплатил вам за то, чтобы вы смазали показания против миссис Хьютон?

Мэг воскликнула:

— НЕТ!

В ее глазах вспыхнула злоба. Поразительно, но Бирвитца вопрос Роджера только поразил. Возможно, только что высказанный старшим офицером упрек заставил его взять себя в руки. Он не повысил голоса, не замер, не побледнел, а ответил совершенно спокойно:

— Я в своей жизни не брал никаких взяток.

— А вам их когда-либо предлагали?

— Да.

— Кто?

— Уличный букмекер и скупщик краденого. Оба в тот момент, когда я их арестовывал.

— Когда это было?

— В прошлом году.

— Предлагали ли вам взятку в связи с делом Хьютон?

— Нет.

— Видели ли вы, как эта женщина брала товары?

— Я же говорил в суде…

— Отвечайте мне.

— Видел.

— Почему же вы так неуверенно давали показания?

— Честное слово, я не могу стерпеть… — закричала Мэг.

— Прошу вас тише, миссис Бирвитц.

— Все олл-райт, Мэг. — Бирвитц повернулся к жене, потом ровным голосом ответил Роджеру: — Я безумно переживал, мистер Вест.

— Из-за чего?

— Но, честное слово…

— Мэг, прошу тебя!.. Из-за анонимного письма.

— Когда вы его получили?

— Его принесли с утренней почтой.

— Вы сказали про него жене?

— Нет.

— Почему?

— Потому что… Потому что я не мог заставить себя это сделать.

— Упоминали ли вы ей про другие письма?

— Нет… до вчерашнего вечера.

— Вы ей так мало доверяете?

— Мистер Вест, я не позволю…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже