Читаем Инстинкт (СИ) полностью

Пять метров, именно столько пришлось подниматься в кромешной тьме, в уже привычной для всех обстановке. Когда руки юношей были заняты, а в голове витали мысли о расчётах расстояний до следующей ступени, они ощущали, как страх медленно отступает, из-за того, что они совместно отвлекались на что-то более продуктивное и реальное. В конце их нелёгкого пути их ждал самодельный люк, сделанный из множества медных сеток. Он был открыт, и Томас первым пролез через него. Дотронувшись до ручки, он уже предвкушал слабый и желанный свет свечей, аромат какой-нибудь еды, горький и расслабляющий запах пота, резины и пороха. Юноша уже скучал по коктейлю запахов, который окутывал его чувством тепла и безопасности.

Картина, которая открылась Томасу и другим его друзьям, была точно не той, которую они все ожидали. Полностью опустевший зал, в нём никто не находился. Будто базу покинули недавно в полной спешке. Своими габаритами это место напоминало чем-то обычный спортивный зал самой непримечательной школы. С самого потолка и до пола висели большие куски тяжелых одеял, они сильно пропахли сыростью, и на них можно было видеть слабо заметное копошение маленьких жуков. Это была небольшая ферма, к которой прибегали жители «Второй восточной» в самые голодные времена. Окна были полностью заколочены досками и тёмными тряпками, никакой свет не мог проникнуть внутрь или покинуть это помещение. Только благодаря свечам и закрытым светильникам, в этом зале можно было хоть что-то увидеть. Почти вся мебель, что находилась в этом помещении была перевёрнута, часть из них была раздроблены в щепки. Томас начал ходить между сваленными шкафами и комодами, перевёрнутыми стульями и столами. Он осторожно переступал через одиночные потухшие свечи и светильники. В таком месте не было ни единого признака живых людей, что могли заниматься своими делами. Только где-то в дальнем углу было слышно, как кипит кастрюля с водой, за которой никто не следил.

— Ау! — слегка громко сказал Томас, пытаясь привлечь к себе внимание возможных людей, что могли прятаться.

Но никто из просторов этого помещения не дал ответа.

Подняв с пола один из рабочих светильников, Том начал осматриваться и его примеру последовали остальные. Уже все схватили себе по осветительному прибору и принялись обыскивать большой зал. Ощущение страха постепенно возвращалось. Пустые спальные матрасы, закрытые и заполненные ящики с одеждой, пропитанием или личными вещами. Вся картина выглядела таинственной, но больше всего пугала одна деталь: во всём зале отсутствовало какое-либо оружие. Томас встал в центре образовавшейся свалки, и перевел взгляд на приоткрытую дверь в дальней стене зала. Он взял в руки свою автоматическую винтовку, и повесив ей на дуло светильник, медленными шагами направился к этой двери.

Единственный выход из зала не радовал Тома, так как ему казалось, что за ним он увидит ответ на свой немой вопрос о судьбе некогда живущих здесь людей. Медленным движение Томас открыл дверь нараспашку и слабый свет от светильника позволил юноше увидеть то, что было перед его ногами на расстоянии нескольких метров: разорванные куски металлических пластин, щепки от дерева, пластмассы, ошмётки тряпок и осколки стекла. Местами на полу и стенах виднелись пятна крови. На освещаемой границе, Том едва видел изорванный металлический шкаф, чьи стенки выгнувшись торчали в разные стороны, как у распустившегося цветка.

Вглядываясь в дальнюю темень, юноша только иногда мог уловить слабые отблески света вдали. В нос ударил очередной запах прелой ткани с привкусом металла, у потолка также висели одеяла-фермы, закрывая юноше дальнейший обзор. Перебегая глазами от потолка к отблескам света вдали, Том уловил ещё один знакомый запах: сильный запах скошенной травы, будто только что какой-нибудь садовник решил привести свою лужайку в приличный вид, и вся округа начала наполняться характерным запахом. Если раньше этим запахом можно было бы насладиться, то сейчас он наслал на Томаса огромную волну страха. Бесшумно закрыв дверь, он начал отходить к своим друзьям.

— Надо уходить, — сказал Том почти шепотом.

— Но как же выжившие? — поинтересовался один из юношей.

— Их нет.

Нависла небольшая пауза. Медленно отряд начал собирать любые полезные вещи, что могли найти. Некоторые светильники и свечи переставили поближе к огнеопасным вещам, оставив их там для возникновения пожара. Том мог бы прихватить себе что-нибудь ценное, только он не сводил взгляд с двери из которой вышел. Он боялся каждой последующей секунды, что могла принести с собой ужасное событие, в ходе которого, все вокруг могли погибнуть. Сборы продолжались, Томас ждал, когда его окликнут, и они все, наконец, уйдут. Это было необходимо, обязательно. Им нельзя игнорировать такой ужасный подарок судьбы. Это была их давняя обязанность перед друзьями, перед самими собой, перед всем человечеством.

<p>Глава 2. Кодекс матери</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература