Этот телефонный звонок раздался, когда все находились дома у Баутина. Люди начали по одному расходиться, Баутин уверил, что вскоре сам присоединится к ним. Джессика оставалась с Баутином до тех пор, пока он сам внезапно не решил закончить поминки. Слишком многое было поставлено на карту. Сообщение пришло из Сиона, штат Иллинойс. Зарегистрировали убийство, которое офицер местной медицинской службы определил, как случай Т-9. Отто поставил в известность все полицейские управления страны, в особенности, Среднего Запада, призвав их быть предельно внимательными, но из шестидесяти зарегистрированных убийств лишь это было похоже на три предыдущих случая — тело убитой привязано за ноги к толстому крюку от люстры. Сама люстра сорвана и отброшена в угол, где валялось множество других предметов.
— Я вылетаю сегодня вечером, Отто. Тебе ехать вовсе не обязательно, — сказала Джессика.
— А как ты собираешься попасть туда без меня?
— Мне помогут наши коллеги из Чикаго. Они тоже выезжают туда.
Отто повернулся к открытому гробу, взглянул на лицо своей мертвой жены и кивнул.
— Спасибо тебе, Джесс, что ты сейчас здесь, со мной. Ты сможешь все устроить с полетом и…
— Предоставь это мне. Ты должен сейчас остаться здесь, а когда я вернусь, то сразу же свяжусь с тобой.
Девушка быстро заскочила домой, упаковала вещи и сделала необходимые звонки. Через час она уже будет в воздухе, и на этот раз снова на военном самолете. Джессика рассчитывала хоть на этот раз избежать неуютного военного транспорта, но все пассажирские самолеты ФБР были задействованы.
В аэропорту ее ожидала еще одна неприятная неожиданность в лице Касима и Форсайта. Им тоже сообщили об убийстве в Сионе и велели направиться туда, поэтому они зарезервировали места на тот же самолет, что и Джессика. Девушка заскрежетала зубами и выдавила из себя что-то похожее на приветствие, когда Касим протянул ей руку и сказал:
— Похоже, мы снова будем работать вместе.
— А что вас интересует в этом деле, доктор?
Глаза Касима выдали его. Он явно что-то скрывал. Его черные глаза вспыхнули на какую-то долю секунды, и Форсайт, чувствовавший себя не в своей тарелке, отправился занимать места в самолете.
— Вас интересует что-то еще в убийствах, совершенных этим вампиром, помимо опыта расследования, которого вы хотели набраться, ведь так? Я права?
— Это долгая история.
— Нам предстоит долгий перелет.
Тот тяжело вздохнул.
— Ну, хорошо, мы поговорим.
На борту самолета Касим рассказал девушке довольно любопытную историю о молодом специалисте-медике, работавшем в морской пехоте и пристрастившемся к крови. Когда у молодого человека обнаружили это необычное пристрастие, его уволили с работы во флоте и предоставили другую, никоим образом не связанную с медициной.
В 1976 году Дэйвик Роснич, как звали этого молодого человека, попал в Западную Германию на штатскую работу, и здесь довольно странным образом убил своего товарища по работе. Роснич обманом заманил его в лес, предложив провести вместе уик-энд, убил и выпил его кровь.
Росничу удалось ускользнуть и от военной, и от гражданской полиции.
— И по сей день Роснич скрывается от возмездия, — закончил капитан Касим. — Я… Я был тем человеком, которого вызвали, чтобы осмотреть тело. Когда я услышал о вашем вампире-убийце из Векоши, меня это, естественно, заинтересовало, и я связался со своим начальством, оно — с Лими, и тот попросил нас приехать.
— Попросил вас приехать? Что-то я в этом сомневаюсь.
— Ну, хорошо, скажем так, Лими дал нам свое разрешение. Несмотря ни на что, мы здесь, а вы, по крайней мере, обладаете некоторыми сведениями о подозреваемом.
— Вам следовало бы давно рассказать нам об этом
— Мы это и сделали.
— Через кого?
— Я не имею права говорить это.
— Черт возьми, Касим, тебе лучше решиться, иначе я поставлю на уши и твое начальство, и шефа Лими, и всех остальных! Ну, кто этот человек?
Касим неуверенным голосом произнес имя:
— Терес…
— Терес? Тереза? О’Рурк?
— Да, Тереза О’Рурк.
— О’Рурк? — переспросила Джессика, совершенно потрясенная услышанным.
— Она и я… мы долгое время искали…
Опустив глаза, девушка кивнула.
— Ваши поиски Роснича уперлись в Чикаго, как возможно наиболее посещаемое им место?
— Да, это так.
— Значит, О’Рурк гораздо хитрее и расторопнее, чем кажется на первый взгляд.
Касим пришел в негодование от этих слов.
— Послушайте, что плохого в том, что два агентства будут работать сообща?
— Работать сообща? Если бы ты предоставил нам эту информацию о Росниче, мы могли бы уже сверить анализ крови преступника с военными отчетами на него, отпечатками его пальцев и…
— О’Рурк сказала, что проследит за всем.
— Правда?
— Да, и именно благодаря мне ваши медицинские эксперты имеют теперь эти сведения.
— Господи, но почему ничего не известно мне?
— Могу лишь предположить, что вы не обращали на дело должного внимания.
— Нет, это невозможно. Я просто об этом не, знала. Вы можете быть уверены.