Читаем Инстинкт выживания полностью

Фрэнк не спеша потянулся за рацией, но в тот момент, когда его рука приблизилась к нагрудному карману, из компактного переговорного устройства донеслись щелчки, затем непродолжительное шипение. В итоге рация смолкла. Фрэнк отстранил руку от кармана, резким движением вернув ее на место, и повернувшись к своим спутницам, он сообщил:

— Итак, красавицы. Наша затянувшаяся экспедиция подходит к своему заключительному этапу. Грэг только что сообщил по рации, что примерно через час мы прибудем на место.

Дружные представительницы прекрасного пола, почти синхронно подпрыгнув от радости, взвизгнули.

Грэг, закончив свое сообщение, вернул рацию на место. Посмотрев в сияющий взгляд Робби, он неумело улыбнулся, вспоминая свои первые ощущения переполняющей радости от благополучно завершающейся операции.

Робби почувствовал прилив сил. Ему никогда прежде не приходилось так долго терпеть тяготы долговременных экспедиций, так как таковых ранее у него не было. От мысли, наконец-то завершающегося похода, сердце начинало учащенно биться, а в груди становилось жарко, словно в жерле вулкана. «Я не считаю своих неудач, их просто нет. Любое мероприятие подобного рода, уже само по себе является на пятьдесят процентов удачным», — Робби вдруг неожиданно вспомнил недавние слова Грэга и осознал, в чем именно заключается скрытый в них смысл: «Удовольствие от проделанной работы согревает душу в совокупности со щедрым авансом». Мысли Робби неожиданно прервались от замеченной им тени, мелькнувшей где-то впереди — в нижней части богатой кроны столетнего дерева.

Начинало смеркаться. Хотя солнце еще не скрылось за горизонтом, под плотным пологом леса уже сложно было разглядеть препятствия на расстоянии семи метров, однако.

Еще немного повозившись с компасом, Грэг со щелчком захлопнул его маленькую защитную панель. Убрав нехитрый прибор в набедренную сумку, в очередной раз, перед тем как продолжить путь, он бросил скользящий взгляд в сторону Робби, и хотел было отвернуться, но резко остановился, замерев на месте от удивления. Глаза молодого лаборанта округлились, а губы, чуть заметно шевелясь, пытались извергнуть из его рта слова предосторожности. Грэг хотел было поинтересоваться о его самочувствии, но Робби, подняв правую руку, не предоставил ему такой возможности. Вытянув вперед указательный палец, лаборант дрожащим голосом произнес:

— Смотри.

Грэг послушно проследовал взглядом в указанную сторону и то, что не четко, но разборчиво предстало его взору, заставило разум помутиться. Видавший виды «экскурсовод» немало повстречал диковинок в своей жизни, а теперь то, что находилось в пятнадцати метрах перед ним, вызывало подлое чувство дискомфорта, которое постепенно перерастало в страх.

Черный, как ночь, хищный зверь не сводил своего завораживающе светящегося синевой взгляда с оторопевших путников. Он лежал спокойно, не шевелясь, словно выжидая какого-то момента. Зверь явно тяжело дышал, при каждом выдохе из его пасти вырывался сгусток рассеянного облака, освещая острые, как пики, клыки неоновой синевой.

Грэг, чуть заметно поведя рукой, потянулся за револьвером. Животное, похоже, заподозрив неладное, насторожилось. Рука Грэга на какое-то время застыла на месте, затем снова продолжила медленно перемещаться вверх — от ноги к поясу. Животное приподнялось на, как оказалось, весьма крупные лапы, демонстрируя всю свою мощь, и нехотя двинулось с насиженного места.

Не выдержав, нервы лопнули, как сильно натянутые струны от перегрузки. Робби дернулся с места и побежал в обратном направлении. Грэг отвлекся от намеченной цели, пытаясь остановить незадачливого напарника, но не успел. Робби бежал что было сил, оборачивался, спотыкаясь, падал, вставал и снова бежал пока не ударился обо что-то крупное и мягкое, как.

Отскочив, как мячик, Робби шлепнулся на влажные листья потоптанного папоротника и, вскинув голову, увидел перед собой крупную фигуру Фрэнка Моро, который протягивал ему руку. Поднявшись на ноги, Робби впопыхах попытался обрисовать ситуацию, но, судя по вопросительным выражениям Фрэнка и его спутниц, Робби плохо справлялся с поставленной перед собой задачей.

Бах, бах, бах, эхом донеслись выстрелы до сгрудившихся вокруг Робби людей. Побеспокоенные неожиданным шумом немногочисленные птицы, устроившиеся на ночлег в кронах деревьев, взмыли в воздух, устраивая своими криками беспокойный гвалт.

<p>Глава 9 Откровение Марвина</p>

Крохотные бороздки ряби равномерно распространялись по поверхности черной жидкости от центра к краям кофейной чашки. Несмотря на позднее время, крепкий, отрезвляющий напиток, был как раз, кстати, так как после пережитого, Марвин в нем очень нуждался. Выпив залпом очередную порцию кофе, охранник, впавший в безумие от пережитого страха, долгое время не мог прийти в себя и разделаться с тем состоянием, в котором находился с прошлого вечера. Его судорожно трясло, а сознание, казалось, перевернулось с ног на голову. Наконец, не выдержав томительного молчания, Джим задал свой первый вопрос:

Перейти на страницу:

Все книги серии Частицы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези