Читаем Инстинкт полностью

— Еще два дня назад я бы утверждала, что нельзя получить осу величиной с крысу. Теперь я думаю, что здесь возможно все. Надеюсь, они умерли от недостатка кислорода или влаги, но это во многом зависит от того, как там все устроено. Теоретически они могли и выжить. Но нам остается только гадать, что за все эти годы с ними произошло на самом деле. Из ваших же рассказов о выделении ювенильного гормона следует, что возможно абсолютно все.

— Стало быть, нам надо выбирать, кем быть убитыми — этими осами или другими гигантами-насекомыми? Вы к этому клоните? — спросил Майк.

— Может быть и так, — тихо сказал Бишоп.

— Так не один ли черт? Так и так нас убьют!

— Эй, остынь, парень. Твои вопли нам не помогут, — сказал Картер.

Гаррет повернулась к Уэбстеру.

— Разберемся на местности, как всегда. Какая бы хрень из ужастиков там ни оказалась, туда надо войти.

На обороте инструкции Пентагона Уэбстер стал набрасывать план:

— Помещение большое, три этажа, каждый с футбольное поле.

— Там, за стеной, три футбольных поля? — изумился Такеши.

— Если не больше, — сказал Уэбстер. — И каждый этаж выше обычного, метров по шесть. А площадь… Сотня метров в длину и пятьдесят в ширину. Вроде склада с двумя подземными уровнями.

— И каков наш маршрут? — спросила Гаррет.

— Входим вот здесь и двигаемся сюда, — Уэбстер отметил на рисунке точку в противоположном углу. — Таким образом, мы должны пройти через весь этаж. Если… Простите, когда мы туда доберемся, перед нами будет дверь на лестницу длиной в триста метров, которая ведет на поверхность. Все просто, но и при отсутствии насекомых на пути нас ждут перевернутые стулья и столы, битое стекло, выбоины в полу да еще внутреннее помещение, перегороженное тонкими стенами. И все это в полной темноте. Надеюсь, нам не придется вспоминать о двух нижних этажах, но на всякий случай сообщаю, что их схема повторяет эту Если кто-нибудь там окажется, выход на поверхность для него будет на соответствующее расстояние длиннее.

— А что насчет насекомых?

— Они могут быть любыми, огромных размеров, сверхагрессивные — вроде этих ос, а то и похуже. Будем надеяться, что все они мертвы.

Эндрю позволил своему воображению нарисовать несколько картин, пока страх, на время отпустивший мальчика, не вернулся. Ему хватило и ос, которые напугали его до смерти. Если даже там, за стеной, могло быть что-нибудь ужаснее, он не желал об этом думать. И не только он находился в таком состоянии. Сьюзен и Лайза смотрели друг на друга со страхом и унынием.

— А почему их не убили? Почему вы просто-напросто не выжгли все это заведение и не открыли лабораторию в другом месте? — спросил Майк.

— Деньги, — объяснил Бишоп. — Голова и Грудь в то время были жилыми зонами для Брюшка. На базе работало гораздо больше сотрудников — ведь мы только нащупывали направление исследований. А этот кабинет просто служил проходом в лабораторную зону. Так вот, было решено, что быстрее и дешевле уменьшить размеры базы, переоборудовать то пространство, которое осталось, и продолжить работу, чем создавать весь комплекс заново.

— Теперь все знают, что нас может ожидать. Думаю, вам ясно: лучшего выбора у нас все равно нет, — сказал Уэбстер.

Каким бы сильным ни было желание возразить, никто на это не решился.

— Гаррет, — продолжал майор, — надо пробить дыру в этой стене. Тут толщина бетона около полуметра. Поскольку мы находимся в замкнутом пространстве, предлагаю воспользоваться вибрационной установкой, чтобы ослабить эффект последующего взрыва. Это я к тому, чтобы ненароком не выбить дверь. — Он кивнул в ту сторону, откуда по-прежнему доносились тупые удары. — А поверх точек закладки взрывчатки нанесем сети, это сведет к минимуму обрушение.

Такие клейкие сети выстреливались специальными сетеметателями, когда надо было остановить насекомых в полете. Они изготавливались из сверхпрочного гибкого кевлара и при необходимости могли служить также временной опорой и защитой.

— За бетонной стеной, — говорил Уэбстер, — находится люк из поликарбонида с круглым окном, который ведет в коридор длиною около десяти метров, а в конце коридора — дверь в Брюшко. Вибрация ослабит бетон, и поэтому заряды должны быть небольшими, иначе мы рискуем обрушить коридор.

Гаррет с помощью Картера отодвинула книжный шкаф от стены.

— Ну вот что, всем отойти и не высовываться, — сказала она, занявшись подготовкой к взрыву. В это время остальные перевернули письменный стол Бишопа и придвинули его к книжному шкафу, соорудив нечто вроде защитного барьера. — Таймер установлен на тридцать секунд, — сообщила Гаррет, втискиваясь в оставшееся за барьером пространство. — Уши заткните пальцами.

Лора закрыла собой Эндрю, остальные постарались съежиться насколько возможно, чтобы не пострадать от взрыва. Все напряглись, будто в кресле дантиста.

Перейти на страницу:

Похожие книги