Поэтому библиотеку никак нельзя оценивать по аккуратности выставленных томов. Однако тот, кто действительно читает, пользуется своей библиотекой, обязательно расставляет книги по определенной системе: зарубежная литература по странам, русская литература, историческая, политическая, детская…
Судя по тому, что детских книг здесь видно не было, хозяин не имел детей или они у него уже выросли. А то, что на полках с американской и английской литературой было достаточно много книг на английском языке, а там, где стояла французская, – на французском, свидетельствовало, что этими языками хозяин дома владел достаточно свободно или, во всяком случае, мечтал их выучить. Было несколько книг и на немецком, и на польском языках.
Но самой богатой у хозяина была подборка книг по психологии и философии: Фрейд и Ницше и в оригинале, и в переводе на русский, Ильин, Бердяев и другие философы русского Серебряного века, изданные за рубежом и на родине. И еще – несколько прекрасно иллюстрированных миниатюрных изданий японской поэзии. Они стояли отдельно. Каждая книга в своем футляре. В общем, Иллариону Забродову было что посмотреть и почитать.
Книги стояли в системе, аккуратно, ровно, красиво, но чувствовалось, хозяин ими пользовался. В некоторых были бумажные закладки и даже сделанные на полях быстрым почерком пометки.
В этот раз Забродова почему-то потянуло на поэзию. Сняв с полки и пролистав несколько сборников, он вернулся к японской поэзии, которую, не будучи рьяным меломаном, использовал иногда вместо музыки для, как теперь было модно говорить, релаксации…
Очарованный странник Басе тремя строками своих изумительных хокку мог отрешить от бренного мира, от повседневной суеты. Сосредоточенная созерцательность его поэзии открывала какой-то неизведанный, параллельный мир абсолютной гармонии.
Листья плюща…
Отчего-то их
Дымный пурпур
О былом говорит.
С ветки на ветку
Тихо сбегают капли…
Дождик весенний.
Ей только девять дней.
Но знают и поля и горы:
Весна пришла.
Все кружится стрекоза…
Никак зацепиться не может
За стебли гибкой травы.
О, сколько их на полях!
Но каждый цветет по-своему —
В этом высший подвиг цветка!
Эти строки просто завораживали.
Устроившись у окна в мягком кресле, Забродов не заметил, как пролетело время. И когда Елена зашла пригласить его пообедать, он был даже несколько обескуражен. Забродов настолько погрузился в чтение, что, когда Елена окликнула его, не сразу понял, где он находится.
– Господин Забродов, я говорю, что обед готов, – повторила Елена.
– Уже? – спросил Забродов, закрывая миниатюрку японской поэзии.
– Уже, – ответила Елена, улыбнувшись. – За последние несколько лет впервые вижу мужчину, который коротает время не за телевизором, а за книгой.
– Я похож на динозавра? – улыбнулся в ответ Забродов.
– Ну почему? Я сама люблю хорошие книги. И там, в Сирии, в моем доме есть не только фильмотека, но и библиотека, – с гордостью сказала Елена.
– И ваш знакомый, хозяин этого дома, тоже знает толк в хорошей литературе, – заметил Забродов.
– Да, чего-чего, а этого у него не отнимешь, – подтвердила Елена, и они вместе спустились вниз, где уже был накрыт стол.
Горячий салат с черносливом и копченой курицей, томатный суп-пюре с сыром, запеченный лосось с картофельным пюре, холодный клюквенный морс и сваренный по-турецки отличный кофе…
– Просто не верится, что это приготовили не профессиональные повара, а две в общем-то богатые женщины, – поблагодарив за обед, отметил Забродов.
– Я-то всегда готовлю сама, – сказала Ева. – А вот Елена наверняка привыкла есть то, что ей преподносит повар.
– Да нет, я и в Сирии очень часто сама себе готовлю. А раньше и мужа, бывало, радовала чем-нибудь вкусненьким, – заметила Елена и предложила: – Давайте, как говорится: по закону Архимеда после сытного обеда полагается поспать.
Однако подремать им удалось недолго. Внизу послышался шум: вернулись двое парней. Илларион Забродов не мог ничего с собою сделать, но, когда Елена оставалась одна с этими чернобородыми головорезами, он реально опасался за ее жизнь. А когда еще повышала на них голос… Будучи свидетелем нескольких подобных перепалок, он, взглянув на ребят, перехватил их весьма острые, как клинок, взгляды. И теперь, понимая, что Елена находится с ними одна, Забродов помимо воли прислушался к их разговору.
Как он понял, Елена сначала их накормила, потом они вернулись в холл, она выпалила им что-то довольно резкое по-арабски и опять куда-то отправила. Судя по шуму мотора, они уехали.
Когда Забродов спустился вниз, Елена была явно на взводе.
– Я не верю, что Паршин не знает, где сейчас находится Евин мальчик. Я не я буду, если мы не выбьем у него это признание, – сказала она, заваривая очередную порцию кофе.
– Вы что, действительно собираетесь выбивать признание из Паршина? – настороженно спросил Забродов.
– Мои ребята – профессионалы в этом деле, – едва ли не с гордостью заявила она.
– Я это заметил, – покачав головой, сказал Забродов.