— Похоже, здесь куры радиоактивные, - Лена старалась наступать только туда, где с пола уже были подняты пласты залежей, но, оказалось, это и было ошибкой, поскольку, нагреваясь в нижних слоях, он начинал выделять особо вредную штуку.
— Согласна. Ноги щиплет, аж до слез. Надо бросать, Лен, - Аня вышла из курятника.
— Ага, нас за это, как ослика Боба, отправят на корм собакам, - Лена готова была заплакать от своей слабости, но выбор был небольшой.
— Эй, вы, идите сюда, - голос Валеты сначала заставил девушек схватиться обратно за лопаты. Но потом, когда выяснилось, чего она хочет, настроение поднялось. Хотя исход мог быть совсем иным. – Мойте ноги и руки, умойтесь, леди зовет вас к себе.
Глава 14
— Будем надеяться, что леди услышала меня, - Лена быстро мыла ноги, пока Аня поливала на них из ведра. Ледяная вода плохо отмывала куриный помет, и казалось, сходит он только с кожей.
— Или нам придется забрать Боба и сбежать, - добавила Аня.
— Осла? – Лена остановилась и посмотрела на Аню. – Тогда прихватим еще и петуха.
— Зачем? – Аня удивленно посмотрела на подругу.
— Чтобы из нас получились полноценные бременские музыканты. Нам осел в дороге будет только мешать. А съесть ты его явно не позволишь, ведь ты и прихватить-то его собралась, чтобы спасти.
— Лен… - Аня вылила остатки воды и принялась привязывать ведро, чтобы спустить его за следующей порцией воды.
— Не ленкай. Если что не так, нас бы не вызвали к хозяйке. Уж точно она не занимается вопросом наказаний. Думаю, услышала все-таки мое предложение.
Лена помогла отмыть ноги и руки Ане, и они побрели к главному входу.
Каменное здание больше походило на крепость на случай войны, чем на жилое помещение. Большой зал, открывшийся за тяжелой дверью, был пуст, если не считать Валеты, поджавшей губы в тонкую линию. Это означало одно: она очень недовольна. Хотя эта тетка никогда не выглядела довольной.
Она указала на дверь в углу. Судя по всему, там находилась винтовая лестница. Девушки пошли за ней. На втором этаже их ожидала служанка, которую Лена видела уже во дворе рядом с хозяйкой. Та мотнула головой, и Валета отошла, пропуская девушек вперед.
— Идите за мной, - тихо сказала женщина в странном платке, который просто лежал на голове, а поверх него примостилось нечто вроде баранки, обмотанной тканью. Серый платок и синяя баранка совсем не подходили к ее белому лицу, делая его еще прозрачнее.
— Она вообще не двигает головой, - шепнула Аня, но эхо было таким, что женщина точно услышала ее шепот.
— Леди не любит, когда болтают без дела, - ответила женщина и открыла очередную тяжелую дверь перед ними. Попав в зал, девушки открыли рты. Здесь на полах лежали ковры и шкуры, принадлежавшие при жизни, видимо, коровам. Каменные стены украшали гобелены, а потолок был расписан таким количеством красок, что глаз невозможно было оторвать. Мужчины, дерущиеся со львами, нарисованы хоть и лубочно, но затейливо. Дамы с такими же бубликами на головах подавали мечи рыцарям. Дети у их ног, скорее всего, играли.
Два камина в зале горели жарко, но камень все равно делал свое дело: было значительно холоднее, чем на улице. Лена поежилась, рассматривая три двери, ведущие из зала. Они словно элементы какой-то сказки, которую она не могла вспомнить, пленили ее своими размерами.
— Вот это да, - Аня рассматривала детали росписи, пока они шли к следующей двери, а Лена боялась наступить на ковер, потому что мокрые ноги, пока они шли, набрали на себя много пыли и сора.
— Входите и молчите, пока вам не позволят говорить, - прошептала женщина с бубликом на голове и открыла двери.
За ней оказалась темная комната с двумя окнами, ставни которых были закрыты. Большая кровать с балдахином на четырех мощных столбах, пара табуретов, пол застелен шкурами, похоже, в несколько слоев, а стены затянуты расшитым сукном.
«Вот тебе и обои» - подумала Лена, стараясь привыкнуть к полумраку.
Кроме темноты здесь еще было очень дымно. Сначала они подумали, что это из-за камина, который горел в дальней части, но потом увидели Леди с железной чашкой в руках. На ней как раз и дымилось что-то, напоминающее сухую листву, запахом которой пропитываются города осенью.
— Проходите, - Леди указала на место в комнате, где они должны были остановиться. Изножье кровати. Только когда они подошли, увидели, что в постели лежит мужчина. Он не спал, но бледность его и потухшие глаза говорили, что он болен.
Девушки переглянулись и обе поняли, что хотели бы сказать друг другу. Мужчина был лет на сорок, а может и больше, старше леди. Он был похож даже не на ее отца, а на ее деда.
— Это лорд Лесбори. Мой супруг и хозяин замка. Я рассказала ему о том, что вы говорили во дворе, - леди на этот раз не прикрывала лицо платком, и девушки, наконец, увидели ее лицо. Вздернутый нос, пухлые губы и чуть впалые щеки. Портило его только одно – рана на подбородке. В темноте было сложно понять ее причину. Это могла быть и язва, но рассматривать было неудобно.