– Именно, парень, – ответил Бизли. – Ты знаешь правила. Ответь им, парень. Я сказал, что мы можем на тебя рассчитывать.
Резкое, приветливое, соседское лицо внезапно приобрело для Рода огромное значение. Он посмотрел на Бизли, словно никогда прежде его не видел. Этот человек пытался рассудить его, Рода, и он, Род, должен был помочь решить, как с ним поступить. Препарат от человека-змеи и хихикающая смерть – либо свобода. Род начал было говорить и умолк. Ему предстояло говорить от лица Старой Северной Австралии. Старая Северная Австралия была суровым миром, гордившимся своими суровыми людьми. Неудивительно, что совет поставил его перед суровым выбором. Род принял решение и произнес четко и рассудительно:
– Я бы сказал: нет. Не позволяйте мне жить. Я не гожусь для этого. Я не могу
– И что же это, дитя и гражданин? – спросил лорд Редлэди. Бизли и Таггарт наблюдали за ними, словно за последними пятью метрами скачек.
– Посмотрите на меня внимательно, граждане и члены совета, – ответил Род, обнаружив, что в такой атмосфере нетрудно выражаться церемонно. – Посмотрите на меня внимательно и не думайте о моем счастье, поскольку закон не позволяет вам судить о нем. Посмотрите на мой талант – на то, как я могу
Это обрушилось на них разом. Лорд Редлэди побледнел и стиснул губы, Старик Таггарт закрыл лицо руками, Бизли выглядел так, будто испытывал ошеломление и тошноту. Когда комнату накрыло спокойствие, Бизли принялся рыгать.
Слегка дрожащим голосом лорд Редлэди спросил:
– И что это должно было продемонстрировать, дитя и гражданин?
– Может ли это стать полезным оружием во взрослом виде, господин?
Лорд Редлэди посмотрел на двух своих коллег. Они произносили слова с каменными лицами; если они и
– Давайте продолжим, – сказал Таггарт.
– Ты готов? – спросил лорд Редлэди Рода.
– Да, господин, – ответил Род.
– Я продолжу, – сказал лорд Редлэди. – Если ты понимаешь свое дело так, как видим его мы, мы перейдем к решению и, приняв его, немедленно убьем тебя либо немедленно освободим. Если случится последнее, мы также вручим тебе небольшой, но драгоценный дар, чтобы вознаградить тебя за учтивость, которую ты продемонстрировал совету, ведь без учтивости невозможно настоящее слушание, без слушания невозможно надлежащее решение, а без надлежащего решения не может быть ни справедливости, ни безопасности в грядущие годы. Ты это понимаешь? Ты согласен?
– Думаю, да, – ответил Род.
– Ты действительно понимаешь? Ты действительно согласен? Речь идет о твоей жизни, – сказал лорд Редлэди.
– Прикрой нас, – велел лорд Редлэди.
Род начал было спрашивать
Человек-змея ожил и тяжело задышал. Отчетливо произнес старые слова, со странным понижением голоса на каждом слоге:
– Высокий, мой лорд, или максимальный?
Вместо ответа лорд Редлэди поднял правую руку вертикально вверх, так, чтобы указательный палец смотрел в потолок. Человек-змея зашипел и эмоционально приготовился к атаке. Род почувствовал, как по коже побежали мурашки, затем волосы у него на затылке встали дыбом, и наконец все ощущения пропали, осталась только невыносимая настороженность. Если это и были мысли, которые человек-змея посылал за пределы фургона, ни один случайный прохожий не смог бы подслушать решение. Об этом позаботилось бы ужасающее давление неприкрытой угрозы.
Три члена совета взялись за руки и словно уснули.
Лорд Редлэди открыл глаза и едва заметно качнул головой солдату-змее.
Ощущение змеиной угрозы исчезло. Солдат вновь принял неподвижную позу, устремив взгляд вперед. Члены совета обмякли за столом. Казалось, они не в состоянии или не готовы говорить. Они выглядели запыхавшимися. Наконец Таггарт с трудом поднялся на ноги и, тяжело дыша, сказал Роду:
– Дверь там, парень. Иди. Ты гражданин. Свободный.
Род начал благодарить его, но старик вскинул правую руку:
– Не благодари меня. Это долг. Но помни: ни единого слова, никогда. Ни единого слова об этом слушании. Иди.
Род бросился к двери, проскочил в нее и оказался в собственном дворе. Свободный.
Мгновение он ошеломленно стоял.