Читаем Инструменты взаимодействия (ЛП) полностью

Уэс несколько мгновений оставался сосредоточенным на ее губах.

— О да, — сказал он, кивая. — Они… это что-то другое.

Она позволила своему подозрению по поводу этого расплывчатого ответа проявиться, но предпочла ничего не комментировать.

— Завтра я собираюсь пройтись по магазинам за материалами для ванной комнаты…

— Отлично. Когда и где? Я встречу тебя.

Она уже качала головой. Проводить время с Уэсом, когда это не было абсолютно необходимо? Не очень хорошая идея. Они должны были находиться в достаточной близости от места проведения работ. Им не нужно было становиться приятелями по магазинам. Кроме того… Она точно не знала, что купить для ванной, и ей не нужен был свидетель, который мог бы наблюдать, как она путается в каждой покупке.

— В этом нет необходимости.

— Как бригадир, я действительно хотел бы быть в курсе всех деталей, больших и малых. — Бетани отступила назад.

— Бригадир? Кто дал тебе этот титул?

Он с любопытством посмотрел на нее.

— Какое название ты бы предложила для меня?

— Я не знаю. Главный клоун?

Улыбка проскользнула по его чертам.

— Если тебе от этого станет легче, я мысленно называл тебя менеджером.

— О. — Чувствуя себя глупо из-за того, что так защищалась, она поерзала на своем стуле. — Тогда… Я полагаю, эти названия работают.

Он подмигнул.

— Просто пытаюсь угодить боссу.

Чувство вины за свою оборонительную позицию тупым свинцовым шариком закрутилось у нее в животе.

— Я пришлю тебе эсэмэской адрес магазина туалетных принадлежностей. Мы встретимся там утром. Просто…

— Что?

Раздраженная кожа на ее шее горела, поэтому она сжала руки на коленях.

— Я точно не знаю что нам нужно.

Часть веселья Уэса угасла.

— Я понял тебя.

Разоблаченная, Бетани оттолкнулась от стола и встала так быстро, что чуть не опрокинула свой стул, но Уэс вовремя подхватил его. Пробормотав "спасибо", она пошла убедиться, что у всех есть новые бокалы для перехода с шампанского на красное вино, прекрасно осознавая, что Уэс отслеживает каждое ее движение.

Завтрашнее утро внезапно стало гораздо ближе, чем раньше.


Глава шестая

Он был полным идиотом, сказав Бетани, что секс не обсуждается.

Это была первая мысль Уэса, когда она вошла в демонстрационный зал туалетных принадлежностей в джинсах с высокой талией, которые выглядели так, будто кто-то нарисовал их кистью, и в свободной футболке, заправленной спереди — только спереди. Почему это было так горячо? И каблуки. Он никогда не обращал особого внимания на одежду, которую носили женщины, определенно не на мелкие детали, но в каждую одежду, которую Бетани решила надеть на свое тело, было вложено столько мысли, что казалось грехом не составить их каталог.

На макушке у нее был карандаш, скрепляющий пучок, как будто она хотела, чтобы люди поверили, что она не потратила много времени на то, чтобы выглядеть восхитительно. Как бы она выглядела первым делом утром? Без клочка одежды, с растрепанными волосами и без макияжа? Это то, что он хотел знать. Она выглядела красивой, собранной вот так, но у него было чувство, что она была бы чем-то совершенно другим, если бы он разобрал ее на части. Увидел ее голой.

Бетани с улыбкой остановилась перед ним.

— Нет.

— Извини, я говорил вслух?

— Твое рогатое выражение лица говорило от твоего имени.

— Это твоя вина. Благодаря этой крысе, теперь эти ноги обхватили меня.

Она сняла солнцезащитные очки, защелкнула их и убрала в потайное отделение сумочки.

— Что ж, надеюсь, тебе понравилось в первый и последний раз.

— Давай, сейчас же. У тебя еще есть в запасе несколько хороших лет.

Уэс нахмурился, когда она немного запнулась, ответ, казалось, замер у нее на губах. Вместо того, чтобы отрезать ему колени, как она обычно делала, она прошла мимо него и поманила одного из продавцов.

— Привет! — Конечно, ее улыбка была мощностью в сто ватт для тридцатилетнего человека в плохо сидящих брюках цвета хаки и фирменной рубашке поло. — Кирк, — тепло сказала она, прочитав его имя на бирке, прикрепленной к его рубашке. — Нам нужно сделать заказ на принадлежности для ванной комнаты. Не могли бы вы предоставить нам несколько каталогов и место, где можно посидеть?

Кирк чуть не вывихнул лодыжку, пытаясь выполнить ее приказ.

— Конечно.

Уэс последовал за ней в заднюю часть демонстрационного зала, но у него все еще зудело под воротником из-за ее реакции на его глупую шутку о ее возрасте. Она знала, что он подколол ее насчет того, что она старше, во имя сарказма, верно? Семь лет между ними были не чем иным, как прыжком в лужу. Тридцать — это молодость. Черт возьми, ей могло быть сорок пять, а он все еще задыхался бы от нее. Так почему же она замолчала при ответе?

Он сел рядом с Бетани с прямой спиной за загроможденный стол и изучил ее профиль. Что-то подсказывало ему, что ему нужно избавиться от этого ощущения или он пожалеет об этом. Однако, прежде чем он успел что-либо сказать, Кирк вернулся со стопкой книг, доходившей ему до подбородка, и со стуком бросил их на стол. — Вот, пожалуйста, мисс Касл.

— О… — Она просияла, глядя на него. — Ты знаешь мое имя.

— Конечно. Ты сестра Стивена Касла.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже