Читаем Интеграл Пьявица полностью

Воздушный порт города, освещался ярким ноябрьским солнцем, отражающем лучи в наполированных металлических платформах бронзового отлива. Стены, выстроенные по периметру из гранитного камня, иногда разделялись арочными проходами, над которыми красовались таблички с привычными им английскими названиями.

«Торговая Аллея»

Большими буквами было написано над аркой, куда проходили десятки приезжих.

– Нравится? – улыбнулся Дон.

– Как все красиво. И здесь довольно тепло, – заметила Элли.

– Это заслуга инженеров Гильдии Мысли, я думаю, мы их навестим в скором времени.

– Пойдем туда? – спросила она, указав на проход в торговую аллею.

– А почему бы и нет. И, насколько я помню, это единственный вход в центр города.

Металлические бронзовые платформы воздушного порта плавно превратились в дорожки, выложенные мрамором. Улочка метров пятнадцать шириной была заполнена людьми, глазеющими по сторонам. И здесь действительно было на что посмотреть. Каждый дом представлял из себя уникальное архитектурное строение из камня и редких пород древесины. Клубы дыма струились из кирпичных труб, а балконы и карнизы подпирали «мускулистые мраморные аполлоны».

– Да уж. Не зря его называют «Культурным центром Новой Цивилизации», – подметил мистер Эррей.

– Как красиво-о-о-о, – протянула Элли. – Смотри, какие флюгера на домах, – показала она на крыши.

– Ага, и все разные. Поговаривают, что тут ничего нельзя строить без одобрения ГМ.

– Ой, смотри, – показала она пальцем на деревянную табличку-вывеску «У нас лучшие книги», – зайдем, посмотрим?

– Я думаю у нас будет много еще времени, чтобы здесь все посмотреть. К тому же посмотри на другие таблички.

Напротив каждого прилавка или входа в магазин красовались идентичные таблички схожего содержания: «У нас лучшая еда», «У нас лучшая одежда», «У нас лучшая посуда». Более того, иногда встречались подряд таблички одного и того же содержания. Элли приметила в одном ряду сразу пять входов с надписью «У нас лучшая канцелярия».

– А почему так? – спросила она про них.

– Возможно, чтобы держать общий стиль. Хотя я сам недопонимаю.

– А нам куда тогда?

– Нам нужно найти жилой квартал, и пройти по вот этому адресу, – он показал ей свернутый листочек бумаги.

– А ты знаешь где это?

– Примерно. Давай поищем или спросим у кого.

Они отправились вдоль торговой аллеи. Минуя толпы приезжих разномастных жителей, разбежавшихся по различным, «Лучшим» лавкам, метров через сто, увидели еще один проход с аркой.

«Центральная Площадь»

гласила надпись над ней. Просторная, освещенная солнцем площадь вмещала в себя больше количество людей. Стук каблучных набоек по мраморно-гранитной брусчатке наполнял непрерывную какофонию городской жизни. Свисающие лозы растений, с карнизов прилежащих кирпичных домов разбавляли бежево-коричневый тон архитектуры, центром которой служило зеркально блестящее массивное изваяние, плохо различимое издалека.

– Ой, что это? – указала Элли на центр площади.

– Пойдем посмотрим, – заинтересовался Дон.

Подойдя чуть ближе, они стали различать громоздкую металлическую глыбу, сверкающую на солнце пурпурными бликами. Скульптура, установленная на постамент с метр высотой, содержала надпись на золотой табличке, укрепленной за грани:

«В память жертвам Первого Мирового Падения»

– Памятник, – подытожила Элли, – Ой, смотри, а под камнем что-то есть – она указала на основание глыбы.

– Действительно, я так понимаю они изобразили город, который разрушил метеоритный дождь, во время ПМП.

– Видимо. Что-то мне не нравится этот памятник, – скорчив гримасу произнесла Элли.

– Тогда пойдем, – не сопротивляясь произнес Дон, – давай спросим у кого-нибудь, где жилые районы.

В этот момент Дон обратил внимание на то, как они выделяются с Элли среди всех жителей данного города. Пестрые платья да и стильные кожаные жакеты мужчин никак не сочетались с их потрепанными серыми шерстяными пальто. Быстро оценив взглядом окружающих, он выбрал менее разодетого гражданина, уверенно шагающего в сторону торговой аллеи, и направился к нему.

– Уважаемый, – начал было Дон.

– У меня нет на это времени, – не обращая на него внимания, незамедлительно ответил мужчина в черном костюме.

– Вот те на, здесь все видимо очень «важные» и «лучшие», – обратился Дон к внучке с улыбкой.

Она посмеялась ему в ответ. И указала на высокое мраморное здание, находившееся в северной части площади.

– Там может кто подскажет, – задумалась она.

– Возможно, там скорее всего администрация города. Давай, сходим узнаем.

К стеклянным дверям административного здания вела широкая белая лестница, по которой туда-сюда ходили граждане в строгих кожаных костюмах, различимых только разноцветными вставками на груди. Не успели они вступить на первую ступеньку, как Дон подметил группу в старых одеждах, толпящуюся в северо-восточном углу площади, скрывающимся в тени двухэтажных зданий.

– Может там лучше узнаем, очень уж они на приезжих похожи? – обратился он к Элли.

– Куда скажешь, – произнесла она, не отпуская его руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги