Читаем Intelheart 1 полностью

- Сколько? - все-таки спросила я, собравшись с духом.

- Тридцать семь единиц, - ответила девушка.

- За моток? - страдальчески уточнила я.

- За моток, - сочувственно кивнула продавец.

- Сколько?! - казалось глаза Теда вылезут из орбит.

- Ну, одного мотка на митенки хватит или на гетры, - прикинула я. - Или можно часть чего-то связать... Нет, лучше целиком.

- Точно берете? - уточнила продавщица, очевидно дезориентированная нашей реакцией.

- Точно-точно. Я не могу оставить его тут, - заветный моточек из рук я так и не выпустила, и теперь уже считала его без пяти минут своим.

Девушка весело рассмеялась.

- Эта шерсть особенная, - сказала она. - Вы были в центральной таверне?

- Ну, в какой-то мы точно были, - кивнула я.

- Над стойкой огромная голова была?

- Была, - кивнула я.

- Вот это его шерсть.

Я с вновь нахлынувшим энтузиазмом принялась вертеть в руках моточек.

- Давайте упакую, - усмехнувшись, предложила девушка, протягивая руку.

Я сначала было хотела отказаться, но вспомнила какая на улице погода и решила, в пакете нести будет сподручнее. Однако к моему удивлению моточек упаковали в коробку, очевидно индивидуально ему сделанную. Наверное, не удивительно, для такой дорогой шерсти.

- Ажар, ты уверена? - спросил Тед, когда с упаковкой было покончено, и пришла пора платить.

- Совершенно, - твердо кивнула я.

- Но это же...

- Мои деньги, - напомнила я.

- А, - махнул рукой Тед, и заплатил за покупку.

Коробочка, лежащая в фирменном пакете, перекочевала в мои руки.

- Спасибо! - сказала я продавцу и задумалась над тем как бы надеть шлем и перчатки, чтобы не выпускать пакет из рук.

- Давай подержу, - предложил Тед, увидев мои затруднения. Я недоверчиво посмотрела на него. - Да ничего с твоими драгоценными нитками я не сделаю, - хохотнул он. - Увидишь, какой я бережный и нежный!

Я не стала комментировать его заявление, а просто поскорее освободила руки для шерсти.

- Ну, вот видишь? С ней все в порядке! - ослепительно улыбаясь, заверил меня Тед.

Я забрала пакет, и заулыбалась. Теперь она моя!

Тед же явно понял это по-своему, и, когда мы вышли на улицу, а от оговоренного часа оставалась еще половина, спросил:

- Может быть, в бар зайдем? Как ты на это смотришь?

- Мы же договорились встретиться в таверне, - напомнила я в некотором недоумении.

- Но у нас еще полчаса, - сказал Тед.

- Может тогда на корабль сходить, занести шерсть? - в раздумье предложила я. Тед посмотрел на меня в некотором замешательстве. - Ну а что с ней таскаться?

- А что с ней будет от похода в таверну?

- Да я думала о том, чем заняться после этого, - призналась я.

- А-а, - Тед внезапно перестал хмуриться и снова заулыбался. - Ну, тогда надо отнести, чтобы не мешалась.

- Я хотела на тройке пчеков покататься, - я решительно внесла ясность в этот странный диалог.

- Здорово! Хорошая идея, - с неугасающей улыбкой одобрил Теодор.

Я так и осталась в некотором недоумении от его поведения, но к кораблю мы все же пошли. По протоптанному идти было довольно легко, к тому же следы были парные, и мы шли рядом. Тед рассказывал какие-то байки, шутил, смеялся, так что я невольно улыбалась в ответ и рассказывала свои байки, которых у меня благодаря моей везучести и роду занятий было не мало. Благополучно добравшись до корабля, где я чуть было, не сверзилась с трапа, поскользнувшись, мы таки закинули драгоценную коробочку в мою каюту, перебросились парой слов с капитаном, отрапортовав о полном здравии, и преодолели обратный путь.

Галантно открыв мне дверь, Тед пропустил меня вперед, и вскоре мы уже вошли в таверну и окинули взором зал. Сейчас он был полупустым. До местного обеденного времени оставалось еще около часа. Так что Полину с Дэном мы заметили сразу, они выбрали небольшой столик у дальней стенки.

- Где вы так долго шлялись? - недовольно поинтересовалась Полина, как только мы подошли к столику.

- До корабля и назад, - ответила я. - Извините, мы думали, что успеем.

- А что вам там понадобилось? - теперь уже удивилась Полина.

- Шерсть занести, чтобы руки не занимала, - ответила я, присаживаясь.

- Шерсть? Какую шерсть? - переспросил Дэн.

- Вот его, - я ткнула пальцем в сторону чучела.

- Что? - опешила Полина. - Вы видели радгыя?!

- Нет! - поспешно открестилась я. - Я шерсть в магазине купила. Нитки для вязания!

- А-а, - разочарованно протянула Полина.

- Она за один моток тридцать семь единиц отгрохала! - сдал меня Тед. - Представляете?

- А чего ты хотел? - возмутилась Полина. - Это очень редкий и ценный зверь!

- Вы уже пообедали? - я поспешила сменить тему.

- Нет еще, вас ждали, - ответил Дэн.

- Да, пора уже заказывать, - спохватилась Полина. - Нам уже сообщили, что сегодня блюдо дня окорочок пчека.

- И ты будешь спокойно его есть? - с непроницаемым лицом уточнил у нее Дэн. - Эту милую умную птицу, красивую и очень удобную?

- Ну... - несколько смутилась Полина. - Становиться из-за этого вегетарианкой я не собираюсь.

- Вот оно женское коварство! Сначала "ути какой миленький", а потом "вы подумайте какой вкусненький", - хохотнул Тед.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже