Читаем Intelheart 1 полностью

Как только мы дошли до корабля, я метнулась в свою каюту к сумке. Быстро выложив бесперспективные для продажи и личные вещи из нее, я вскинула ее на плечо, ощутив, что вес не сильно убавился. Ну что ж если уж не разживусь деньгами, то хоть бы тащить сумку будет легче! Выскочив из корабля обратно на космодром, я ни мало удивила Теодора, который правда только покачал головой, сказав "девчонки". Выяснять, что именно он подумал, я не стала, к тому же из корабля вышла Полина, и мы поспешили обратно на базар.

- Ну что? Мальчики направо, девочки налево? - поинтересовался Тед.

- Давай, - согласилась Полина и потянула меня за собой в боковой ряд.

Пристально изучив парочку обойденных нашим вниманием палаток с бусами, Полина неожиданно что-то разглядела в соседнем ряду и обернулась ко мне.

- Ты же уже не боишься тут быть? - быстро спросила она.

- Нет, - я качнула головой. Я вообще люблю такие базары, хорошо на них торгуется поделками. И люди обычно забавные, ну в данном случае нелюди.

- Я тогда пойду во-он туда к палатке. Если что ищи меня там, - сказала Полина, указывая куда-то в другой ряд.

- Угу, - согласно кивнула я, едва удостоив направление взглядом, а сама уже смотрела на свободную палатку в конце ряда. Вряд ли девушка будет так долго стоять у одного лотка, что я успею наторговаться. Пусть лучше сама меня ищет, ну или я дойду до корабля. - А я вон туда.

Полина кивнула, даже не глядя и целеустремленно зашагала прочь.

"Ну у каждого свои интересы", - рассудила я и поспешила к запримеченной палатке.

- Тут не занято? - поинтересовалась я у соседа напротив.

- Ниэт! - радостно оскалившись, ответил мне особо низенький солосец.

- Я могу тут расположиться? - на всякий случай спросила я.

- Кониешно, тор-р-рговля свфоботная!

Кивнув скорее своим мыслям, чем в знак благодарности, я стала сноровисто раскладывать свою коллекцию по прилавку. Бисерные изделия, оплетенные камни, поделки из пластики и дерева, серьезные и потешные изделия из проволоки и бусин. Я не успела вытащить все, как ко мне уже подошел первый заинтересовавшийся покупатель. Что примечательно местный!

- Натур-р-ральные? - спросил он, прищурив свои большие глаза.

- Смотря что, - ответила я, вспоминая, что вранье и приукрашивание тут не поощряется.

- Вфот это! - солосец ткнул пальцем в широкий бисерный браслет.

- Пластмасса.

- А это?

- Стекло.

- Хм... А это что такое?

- Бусы деревянные.

- Дтер-р-ревянные?

- Ну да, - подтвердила я, задумавшись, знает ли солосец что такое дерево, если у них тут деревья, похоже, не растут. - Ну, это такой материал добываемый из растений, которые...

- Я зснаю-у, што такое деревфо. Сколько?

- Двадцать средних, - я завысила желаемую цену ровно вдове, настраиваясь на торг.

- Точно деревфо? - придирчиво уточнил покупатель. - Людти любят обманывфать.

- Никакого обмана, - уверенно качнула я головой и повторила часто слышимую здесь фразу. - Честная торговля.

- По рук-к-кам, - неожиданно сказал он, и проворно отсчитав двадцать оговоренных кристаллов забрал с прилавка бусы.

Все еще пребывая в шоке я, я ссыпала первую выручку в один из многочисленных пустующих мешочков.

"Уж не продешевила ли я? Похоже, дерево здесь ценится очень высоко", - задумалась я. А ко мне уже подошел следующий покупатель. Этот ничего кроме стоимости спрашивать не стал и легко согласился на еще в два раза завышенную цену за раскрашенный дубовый листочек, вырезанный из дерева. Не успела я спрятать выручку как к палатке подошли уже трое покупателей, на сей раз не только местных. Теперь их интересовало не только дерево, а к палатке подходили все новые и новые покупатели. Я только успевала корректировать цены, постепенно таки начиная понимать, сколько они готовы платить за мои товары. По всему выходило, что очень много! Я на такие суммы и надеяться не могла.

Зато подобная щедрость покупателей способствовала быстрому повышению настроения, так что торговала я все веселей и бойче. Не смогла поучаствовать в той ярмарке, так хоть тут оторвусь. Спрос и цены тут явно даже получше будут. Впрочем, когда я до конца отрегулировала стоимости, покупать стали реже, но все же регулярно, зато разговоры пошли дольше. Счастливые или пока еще несостоявшиеся обладатели продуктов моего творчества охотно выспрашивали у меня подробности товаров и процесса их изготовления (которые впрочем, я бессовестно не раскрывала до конца) и рассказывали о своих, все чаще приговаривая "честная торговля".

Станислав и Дэн вернулись на корабль спустя полтора часа и застали там только Вениамина и Михалыча.

- А остальные еще не вернулись? - удивился капитан.

- Варенье принесли, - Вениамин махнул рукой на бидоны.

- Это хорошо.

- О, капитан, вы уже вернулись, - на пороге шлюза появился Теодор.

- А Полина с Ажар где?

- А их нет? Значит еще на базаре, - беззаботно ответил Тед.

- Полина, - Станислав поднес комм к лицу. - Ты где?

- Тут, в третьем, кажется, ряду, - послышался голос девушки.

- Ажар с тобой? - строго спросил капитан.

- А... ээ... нет. Она захотела сама прогуляться, - несколько растерянно донеслось из динамика. - Она осталась во втором ряду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Intelheart

Похожие книги