Если одному деревенскому пареньку не самого большого ума достанутся знания и мощный интеллект инопланетного мага, то его жизнь, разумеется, не останется прежней. А если к тому же он начнёт существенно повышать интеллект своим соотечественникам, да не одному, двум, а тысячам и десяткам тысяч, а затем и миллионам, то останется ли прежней их жизнь? Как это отразится на развитии целой страны? И к чему это всё может привести? И куда это может завести нашего героя? Все персонажи за исключением нескольких исторических личностей выдуманы автором. Все совпадения случайны. Все диалоги и монологи, описания быта, даты событий, городской топонимики и прочего суть фантазия автора. Действие романа происходит в основном на территории СССР в 30-е годы, но в другой реальности, хоть и сонаправленной с нашей, но всё же другой. А потому читателю следует с осторожностью относится к любым фактам, встречающимся в романе о жизни в СССР в предвоенные годы, и вообще помнить, что автор писал фантастику, а не историческое исследование. Откровенной эротики и жёстких сцен автор старался избегать, но всё же не рекомендует этот роман к прочтению лицам, не достигшим совершеннолетия. Да и скучноват он будет для них. Так что, 18+. Роман завершён, продолжения не будет. Желаю читателю приятного чтения.
Виктор Валерьевич Василёв , Вячеслав Владимирович Головнин , Дмитрий Викторович Распопов , Павел Смолин , Резеда Ширкунова
Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы18+Головнин Вячеслав Владимирович
Интеллект в подарок
Словарик магических (и не только магических) терминов и сокращений
Адепт магии — человек, обладающий магическим даром
БМИ — Белорусский медицинский институт
ВПК — военно-промышленный комплекс
ВСО — войска специальных операций
ГАЗ — Горьковский автомобильный завод
ГАЗ-А — марка грузового автомобиля
ГУ ГБ — главное управление государственной безопасности. Это руководящий орган НКВД (наркомат внутренних дел)
Заклинание — это любое плетение, магема или магическая конструкция, заряженная магической энергией.
Зимняя война — это война с Финляндией с 30 ноября 1939 года по 12 марта 1940 года (в реальности Земля-1)
ЗСК — Западнославянская конфедерация. Это название пока ещё не существующего буферного государства между СССР и Западной Европой
Зубной симбионт — это нечто навроде магического вируса, приживающегося в организме человека и сопровождающего его всю жизнь. Восстанавливает все утерянные или пломбированные зубы и поддерживает их в здоровом состоянии. Время от времени порождает детку, которая переходит к другому человеку, не имеющего зубного симбионта, при контакте с ним (даже при обычном рукопожатии).
Кладовка Евклида — стазис карман с привязкой к слову паролю Евклид.
КМБ — курс молодого бойца (учебная база для призывников и первогодок)
КПП — контрольно-пропускной пункт
КПК ЦК ВКП(б) — Комитет партийного контроля центрального комитета Всесоюзной коммунистической партии (большевиков)
ЛВО — Ленинградский военный округ
Ликтопрон — вещество не пропускающее магически структурированные заклинания.
Магема — магическая схема. Как правило состоит из нескольких плетений. Их количество может достигать до сотни белее простых плетений. (Этот термин автор впервые встретил у Виталия Башуна в его романе "Потому что лень".)
Магическая конструкция — это соединение нескольких магем и плетений.
Магометр — устройство, определяющее наличие и силу магического дара (ударение в слове на втором слоге)
Мана — распространённое название магической энергии.
МВО — Московский военный округ
МГУ — Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова
МИМЭ — минимальные изменения с максимальным эффектом (применяется Берестовым при коррекции внешности)
МИНХ — Московский институт народного хозяйства
ММБ — малая медицинская (учебная) база
ММИ — Московский медицинский институт
МУР — московский уголовный розыск
Нарком — народный комиссар, министр.
Наркомат — народный комиссариат. Это по сути министерство.
Новинки — название психиатрической больницы в городе Минске
ОБВШ — Объединённая белорусская военная школа имени ЦИК БССР (Центрального исполнительного комитета Белорусской Советской Социалистической Республики)
Обруч Ланса — устройство имеющее вид обруча, надеваемого на голову и служащего для установки ПНМ и учебных баз
Обруч Ланса модернизированный (двойного назначения) — это обруч Ланса, который дополнительно определяет есть ли у человека, который надел его на голову, магический дар
Плетение — Узор, изображаемый магом внутри своего виртуального пространства.
ПНМ — программа настройки мозга вместе с сопутствующими учебными базами, предусмотренными Хари Лансом
ПНМ-0 — это ПНМ, но без сопутствующих учебных баз и с блокировкой дополнительных возможностей, таких как слушать любую радиостанцию на планете и устанавливать телепатическую связь с другими людьми, иметь собственный виртуальный телефонный номер с возможностью позвонить на любой телефон планеты, подключённый к любой городской сети.
ПНМ-плюс — это ПНМ-0 плюс зубной симбионт
ПНМ с блокировкой — Это ПНМ-0 или ПНМ-плюс
ПУП — Передвижной учебный пункт.
Пэнамизация — поголовная установка ПНМ определённым слоям населения (как диспансеризация)
РДГ — разведывательно-диверсионная группа
РККА — Рабоче-Крестьянская Красная Армия
РККФ — Рабоче-Крестьянский Красный Флот
САСШ — Северо-американские соединённые штаты
СВЕАК — северо-восточная евразийская конфедерация
Содружество — Союз дружественных государств с различным политическим строем, что-то навроде конфедерации. Имеют общую валюту, единый банк и при необходимости общие вооружённые силы.
СТУП — Стационарный учебный пункт, где с помощью обручей Ланса ставят на изучение учебные базы.
ТТХ — тактико-технические характеристики
УП — СТУП или ПУП
IQ (intelligence quotient) — коэффициент интеллекта
S&B — Santй et Beaute (Здоровье и Красота)
Пролог
— Садись и рассказывай, что там у тебя случилось, — устраиваясь в кресле, сказал Савва Баккери, старший магистр, маг высшей 6-й категории, своему старому другу и однокашнику по академии, Хари Лансу. И не говори, что ты прилетел просто повидаться со мной, посидеть за рюмочкой домашней настойки и вспомнить дни нашей молодости, когда мы оба соперничали за благосклонное внимание Арлетт, а потом её руку и сердце.
Он усмехнулся каким-то своим воспоминаниям и добавил: