Читаем Интеллектуал: DC/Марвел. Том 1 и Том 2 (СИ) полностью

Лоис не устояла и на секунду подставила лицо теплым ярким лучам полуденного солнца, пробирающимся сквозь прозрачную крышу. Она прикрыла веки и умиротворенно улыбнулась — с нашей последней встречи девушка стала еще прекраснее.

Я поспешил поделиться с ней этими прекрасными мыслями.

— Приятно слышать комплимент в свой адрес. Особенно приятно, когда его произносит красивый мужчина,- сказала журналистка, заправив за ухо пучок волос.

— Приятно произносить комплименты. Особенно приятно говорить их красивым женщинам,- произнес я в ответ.

— У нас отличное взаимовыгодное сотрудничество,- весело заметила Лоис Лейн и позвала официанта.

Мы заказали кофе и круассаны. Ни я, ни моя спутница чувство голода не испытывали, а потому ограничились маленьким перекусом.

— Так почему ты хотела встретился? — спросил я, вдыхая аромат свежеприготовленного напитка.- У тебя ко мне какое-то дело?

— Дело? По твоему я не могу пригласить тебя просто так?

— Человек ты весьма занятой, к тому же страстный поклонник своей работы. К моему сожалению, наши отношения еще не достигли той стадии, где такая трудолюбивая девушка, как ты, променяла бы работу на обычный ужин со мной.

— Ты обо мне слишком плохого мнения,- возмутилась мисс Лейн.- Я не такой труженик, каким ты меня описываешь. К примеру, вчера я… Ну ладно, позавчера… Или то было во вторник? В общем, я знаю, как отдыхать! Не стоит наговаривать на меня,- буркнула она и, не найдя чем возразить, откусила отменный кусок сладкой булочки.

— Хорошо, больше не буду,- поднял я руки в знак поражения.- И все же, о чем ты хотела поговорить?

Девушка наскоро прожевала откушенный круассан, проглотила, запила кофе и, немного поддавшись вперед, заговорщически произнесла:

— Меня беспокоит предстоящий судебный процесс между тобой и Норвудом Бейли. Я ведь уже предупреждала тебя, что эта мерзкая личность сделает все, чтобы достичь победы. Он еще ни разу не проиграл ни одного дела.

— Все бывает в первый раз,- заметил я, демонстрируя полную уверенность.- В этот раз он откусил больше, чем мог прожевать. Уверен, покидая зал суда, Бейли будет горько сожалеть о том, что вообще все это затеял.

— Я рада, что ты веришь в свою победу. Это значит, что ты хорошо подготовился,- сказала девушка, откинувшись на спинку стула.- Не знаю, поможет ли это.- Лоис достала из своей сумки толстую папку и протянула мне.- Я провела собственное журналистское расследование и собрала много занимательной информации о методах ведения бизнеса Норвудом Бейли, а также о многочисленных жертвах, людях, которым он успел разрушить не только карьеру, но и жизнь. После тщательного изучения всех доступных материалов, я заметила страшную тенденцию: большинство из тех, с кем враждовал Норвуд, умерли. Некоторые погибли при загадочных обстоятельствах, другие при несчастном случае, но многие закончили жизнь самоубийством — в одно и то же время, одним и тем же способом. Странновато, не правда ли?

Да уж, Бейли, ты чего творишь?

Должно быть, он из раза в раз нанимал одних и тех же убийц, у которых фантазия не очень работает. Вот что происходит, когда человек чувствует себе безнаказанным — он перестает быть осторожным и совершает ошибки.

Поэтому в том, что такая опытная и наблюдательная журналистка, как Лоис Лейн, сумела сложить два плюс два и прийти к выводу, что Норвуд не просто мерзкий тип, но и настоящая хладнокровная мразь, не было ничего удивительного.

— Спасибо,- поблагодарил я девушку, принимая папку с документами.- Можно вопрос? Ты провела это расследование, потому что беспокоилась за меня… Но почему? Я тебе небезразличен?

Пока я ждал ответ мисс Лейн, мои глаза горели, а улыбка светила ярче солнца.

— А что если и так?- обнажив белые зубы, проговорила мисс Лейн, после чего сделала глоток черного кофе и добавила:- Разве есть в мире женщина, которая сможет устоять перед твоим обаянием? Тут вопрос, скорее, в другом: нравлюсь ли тебе я? Я ведь обычная журналистка…

— Это не так, ты не обычная журналистка — ты очень красивая журналиста. К тому же очень умная, находчивая, забавная и до безумия трудолюбивая. Как можно устоять перед такой леди?

— Естественно, нельзя!- воскликнула Лоис, задорно улыбнувшись.- И раз наши отношения уже достигли такого уровня, когда мы явно что-то испытываем друг к другу, ты ведь не станешь хранить от меня секреты и поделишься инсайдерской информацией? На прошлом свидании, ты обещал предоставить мне информацию, разоблачающую темные дела Норвуда Бейли, чтобы я могла осветить их в прессе. Ты передумал или ничего не нашел?

Лоис Лейн — репортер до мозга костей и готова сделать все что угодно ради эксклюзива.

К счастью, в ее словах частичка правды все же есть: я ей в самом деле симпатичен. Конечно, призналась она в этом не для того, чтобы продвинуть наши отношения, а чтобы выпытать у меня информацию.

Моя интуиция всегда помогала мне оценивать собеседника и узнавать правдивость или лживость его слов. И здесь могу сказать, что девушка пока даже сама не осознает, что говорит правду.

Перейти на страницу:

Похожие книги