2. Если обобщающее слово стоит перед однородными членами, но после них предложение еще продолжается. Всюду
: вверху и внизу – мелькали огни.
Упражнение 3
. Перепишите, расставьте пропущенные знаки препинания
За весь день ей (Каштанке) приходилось жевать только два раза покушала у переплетчика немножко клейстеру да в одном из трактиров около прилавка нашла колбасную кожицу вот и все (Ч.). И каждый звук ее речей улыбка уст лица движенье дыханье взгляд все песня в ней (Ж.). Но вид этих бритых донельзя голов и лиц голых смугло-желтых тел этих то старческих то хотя и молодых но гладких мягких лукавых без выражения энергии и мужественности физиономий и наконец подробности образа жизни семейный и внутренний быт вышедший на улицу все это очень своеобразно но не привлекательно (Гонч.). Затем одинаковое
(см. текст ) трудолюбие и способности к ремеслам любовь к земледелию к торговле один и тот же род пищи одежда словом во всем найдете подобие в иных случаях до того что удивляешься как можно допустить мнение о разноплеменности этих народов (Гонч.). Мне в Шанхае подарили три книги на китайском языке Новый завет Географию и Эзоповы басни это забота протестантских миссионеров (Гонч.). В неполных предложениях
с помощью тире обозначается пропуск какого-либо члена предложения. Сегодня, надо полагать, – телячьи отбивные! (Б.) В контекстуальных
неполных предложениях пропущенный член легко восстанавливается из предыдущих (предыдущего) предложений. Сначала им давались пять рублей ассигнациями в месяц на харчи, потом шесть. Женщинам – рублем меньше, детям лет с десяти – половина (Герц.). В ситуативных
неполных предложениях отсутствие глагола-сказуемого является нормой. На стене – красивая картина в изящной рамке .
Упражнение 4
. Перепишите предложения, расставьте знаки препинания
Небо плещет точно море, море точно небеса.(К. Фоф.). Да где ж он меня видел В церкви может быть на гулянье (П.). В пьесе под названием Не наши он называл Чаадаева отступником от православия Грановского лжеучителем растлевающим юношей меня слугой носящим блестящую ливрею западной науки и всех трех изменниками отечеству (Герц.). Бал упал на нее
(Маргариту ) сразу в виде света вместе с ним звука и запаха (Б.). Между этими стенами уже били шипя фонтаны и шампанское вскипало пузырями в трех бассейнах из которых был первый прозрачно-фиолетовый второй рубиновый третий хрустальный…(Б.)
Тире, связанное с интонацией
Если по интонации предложение распадается на группы слов, то по месту длительной паузы в тексте ставится тире для того, чтобы помочь читателю правильно разобраться в смысле предложения. О чем говорить – не понятно никому. Соединительное тире
Если тире:
1) выступает в предложении в значении «от …и до…» поезд «Астрахань – Москва», Великая Отечественная война 1941–1945 годов;