Читаем Интерфейс полностью

«Зелёный на точку „Дельта“», — получил приказ сержант Лионель Хамди. Он недавно вернулся из отпуска и все еще вел себя откровенно лениво. Это трудно — после теплого моря и горячего пляжа снова окунуться в пелену холодного розового снега. А тут, как ему сообщили, готовилось проникновение в здание, которое, как считал он, да и не только он, взломать не только невозможно, а еще и бессмысленно.

Что же за безумец решился на такое?

Хамди посмотрел на свою толстую перчатку, под которой находился соединенный с нервной системой пистолет. Засунул руки в карманы черного пальто.

«Приказ понял, выполняю», — сообщил он лидеру группы и направился к третьему входу в здание — едва заметной раздвижной двери.

«Повторяю, никого не впускать и никого не выпускать», — прозвучало в голове каждого члена группы.

Лионель встал у двери, резким движением руки очистил свои курчавые волосы от снега, прислонился к стене, закурил.

«Зелёный на месте», — отчитался он.

В мыслях Хамди все еще была та девушка, с которой он познакомился на отдыхе. Не выходила она из его головы, хоть он прекрасно понимал, что их роман был временный и больше они, вероятнее всего, не встретятся.

«По пиву сегодня после работы?» — послышалось в его мыслепотоке.

«Обязательно. Я выставляю», — прозвучал ответ.

«Не болтать во время операции!» — пронесся холодный мыслепоток Лиретти.

Лионель усмехнулся. Вечно эти Барнс и Квайн болтали на служебном мыслепотоке. Не то чтобы это им действительно было нужно — просто хотелось позлить Диану Лиретти.

Хамди не ждал, что из его входа кто-то появится. Он вообще думал, что это чья-то шутка или учения, которые начальство в целях достоверности решило выдать за настоящую операцию.

Он отвернулся от двери, стал вглядываться в снежную пелену, сквозь которую едва были видны городские огни, и не заметил, как дверь за ним разошлась, из неё показался невысокий человек в надвинутом на глаза капюшоне. Он тихой поступью, оглядываясь по сторонам и стараясь не привлекать лишнего шума, пошел к углу здания.

Хамди вовремя обернулся и успел краем глаза заметить исчезающий за углом бело-розовый балахон, почти полностью сливавшийся со снежным маревом.

«Я вижу нарушителя, он только что покинул здание через третий вход, начинаю преследование», — отправил Хамди сообщение напарникам.

«Как ты мог его выпустить?» — спросила Лиретти, но этого он уже не слышал. Лионель бежал по скрипящему снегу вслед за человеком в капюшоне.

У Хамди, как и у любого спецназовца, скорость бега могла достигать пятидесяти миль в час, но человек впереди явно бежал быстрее.

«Не убивать, он нужен живым», — сообщила Лиретти.

Человек в капюшоне оттолкнулся и с легкостью перепрыгнул через магнитную трассу, кишащую мобилями. По заснеженной раскрашенной светом иллюминаций обочине он направился в сторону центра города. Хамди, проделав то же самое, последовал за ним.

«Кто же он такой?» — задавал сам себе вопрос бегущий следом Хамди. Ответа он не находил. У спецназовцев были лучшие из возможных физические модификации тел. Никто, ни один человек в мире, как он считал раньше, не мог сравниться в скорости с бойцом спецназа. Но сейчас он понимал, что ошибался. Несущийся впереди человек был быстрее, проворнее, выносливее и его самого и коллег, бегущих рядом.

«Преградите ему путь», — сообщил Лионель. Оглянувшись, он увидел, что уже не один. Рядом с ним преследовали нарушителя трое коллег.

«Похоже, он собирается добраться до проспекта Месси. Там он сможет смешаться с толпой. Не дайте ему этого сделать», — почувствовал Хамди мыслепоток бегущей рядом коллеги Оливии Хилл и побежал быстрее. По крайней мере, постарался. Но чем быстрее он бежал, тем больше, казалось, ускоряется мелькающая впереди фигура в капюшоне.

Беглец резво перепрыгнул через идущую по тротуаре компанию из четырех человек, оббежал еще двоих, одного толкнул, отчего тот упал на розоватый снег. Подпрыгнул на два метра в воздух, движением руки сбил преследующую его птицу-робота, и каждый из членов группы спецназа почувствовал в своем мыслепотоке неистовую ругань техника.

Мобиль спецназа, подняв облако снега, резко свернул, преграждая путь беглецу, но тот, словно был готов к этому, взмыл в воздух и приземлился на противоположной стороне.

«Что же у него за модификации такие?» — подумал Хамди, совершая прыжок вслед за преследуемым.

Но перепрыгивать машину он не стал. Лионель приземлился на её крыше, откуда, несмотря на снег, благодаря модификации глаз хорошо видел убегающего. Он снял перчатку, оголив программный пистолет, который, казалось, был неразделим с рукой хозяина. Какое программное обеспечение у беглеца, он не знал, но решил положиться на удачу. Ведь стоит тому пробежать еще метров пятьсот и он окажется в толпе, где запросто скроется.

— Стой, стреляю! — крикнул он, но убегающий то ли не расслышал его слов, то ли проигнорировал.

Что ж, была не была. Благо гражданских рядом не было и промах не грозил ничем непоправимым.

Импульс вырвался из обхватившего руку Лионеля оружия, и убегающий человек впереди рухнул на снег, по инерции прокатившись по нему несколько метров.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Арена
Арена

Готовы ли вы встретится с прекрасными героями, которые умрут у вас на руках? Кароль решил никогда не выходить из дома и собирает женские туфли. Кай, ночной радио-диджей, едет домой, лифт открывается, и Кай понимает, что попал не в свой мир. Эдмунд, единственный наследник огромного состояния, остается в Рождество один на улице. Композитор и частный детектив, едет в городок высоко в горах расследовать загадочные убийства детей, которые повторяются каждый двадцать пять лет…Непростой текст, изощренный синтаксис — все это не для ленивых читателей, привыкших к «понятному» — «а тут сплошные запятые, это же на три страницы предложение!»; да, так пишут, так еще умеют — с описаниями, подробностями, которые кажутся порой излишне цветистыми и нарочитыми: на самом интересном месте автор может вдруг остановится и начать рассказывать вам, что за вещи висят в шкафу — и вы стоите и слушаете, потому что это… невозможно красиво. Потому что эти вещи: шкаф, полный платьев, чашка на столе, глаза напротив — окажутся потом самым главным.Красивый и мрачный роман в лучших традициях сказочной готики, большой, дремучий и сверкающий.Книга публикуется в авторской редакции

Бен Кейн , Джин Л Кун , Дмитрий Воронин , Кира Владимировна Буренина , Никки Каллен

Фантастика / Приключения / Киберпанк / Попаданцы / Современная русская и зарубежная проза