Дом… понятие дома было чужим в течение последних нескольких лет до тех пор, вплоть до нескольких недель назад. Коттедж в Санта-Монике всегда казался временным. Когда я думаю о доме, то не думаю об Эндрю.
Я думаю об одном англичанине, который легко завоевал моё сердце.
Я не знаю, что сказать. Я не знаю, что чувствовать. Что, если Эндрю — мой последний шанс завести семью? У меня никогда не было настоящей семьи. Что, если Джулиан — это временная пауза, в которой мы с Эндрю нуждались, чтобы восстановить наши отношения?
— Мне нужно немного времени. Всё это так неожиданно. Я не могу забыть, что ты так легко меня отпустил.
— Мне очень жаль. Скажи мне, пожалуйста, скажи мне, что я могу сделать, чтобы всё исправить? — Эндрю замолкает на добрую минуту, пока я сама подыскиваю нужные слова. — Я… Я никогда… никогда не переставал… любить тебя, ни на одну минуту. — Его голос больше не отчаянный, а грубый. — Я так тебя люблю. На этот раз разлука заставила меня понять, что я не хочу быть без тебя. Здесь так одиноко. И я хочу дать тебе ту семью, о которой ты всегда мечтала. Но если тебе нужно время, я пойму. — Внезапно я слышу дрожь в его голосе. — Я… Я не могу представить свою жизнь без тебя. Я хочу, чтобы ты вернулась. Я буду ждать, — торжественно произносит он, прежде чем повесить трубку.
Я всё ещё слышу гудок на другом конце линии, продолжая держать свой домашний телефон. Наконец, положив его, я осматриваюсь вокруг и почему-то не знаю, что делать и куда идти. Неторопливо подойдя к окну, выходящему на площадь Ла Гуардиа, я замечаю пожилого мужчину, за которым наблюдаю уже много лет. Часы, висящие в моей гостиной, показывают, что сейчас 3:23 пополудни. Пожилой человек, вероятно, сидит там уже добрых двадцать минут. Я наблюдала и восхищалась пожилой парой в течение многих лет, и они всегда были вместе. Я не могу вспомнить время, когда они не были бы вместе. Закутанный в длинное тёмно-синее пальто, сгорбленный, с опущенной головой, у него, несомненно, разбито сердце.
О Боже, что случилось с его женщиной?
Глава 26
Я бегу вниз по лестнице, выхожу через парадную дверь и пересекаю площадь Ла Гуардиа. Я ускоряю шаг, направляясь к пожилому мужчине, который захватил моё воображение за последние несколько лет. Я никогда с ним не разговаривала, но мне кажется, что я его знаю. Я была зрителем его особых моментов.
Всего в нескольких футах от него я останавливаюсь. Что я могу сказать? Возможно, в данный момент ему не нужна компания. Любопытство приближает меня на шаг. Конец скамейки пуст, если не считать небольшой коричневой сумки.
С его всё ещё опущенной головой я, наконец, набираюсь смелости заговорить.
— Простите, можно?
Взглянув на меня омутом своих карих глаз, он торжественно кивает.
Я сажусь на пустое место и молча провожу так несколько минут.
Что я здесь делаю?
И тогда мой разум вспоминает все нежные моменты, которые я видела, и всё из-за этого мужчины и женщины, которую он любит.
Я прочищаю горло.
— Прошу прощения, сэр. Мой дом прямо через дорогу. — Я замолкаю и показываю на своё здание. — Хотя я уже много лет не живу в этой квартире постоянно, но, когда бываю дома, я вижу вас с вашей подругой вместе в парке.
— О да, моя жена Эдит.
Эдит.
Его жена.
— Да, я наблюдала за вами и Эдит в парке. Я… я прошу прощения за вторжение. Я заметила, что её сегодня нет, и забеспокоилась.
До сих пор старик держал голову слегка опущенной. Медленно подняв голову, его остекленевшие глаза встречаются с моими.
— Моя Эдит присоединилась к Богу прошлой ночью.
Я сосредотачиваюсь на его мягком и усталом взгляде. Придвинувшись на несколько дюймов ближе к нему, пока наши колени почти не соприкасаются, я выражаю:
— Мне грустно это слышать.
Из его глаз стекает слеза.
— Моя Эдит больше не страдает, и я благодарен за это. — Следующие несколько минут мы молчим, двое незнакомцев сидят на скамейке. — Как вас зовут? — спрашивает он, прежде чем наклониться, чтобы услышать мой ответ.
— Эванджелина Джеймс. Но я предпочитаю Лина.
— Я Франклин. — Он вынимает одну руку из кармана пальто и пожимает мою. Я замечаю золотое обручальное кольцо на его безымянном пальце. — Лина, я сейчас не очень-то общительный, но рад, что вы решили присоединиться ко мне. Я впервые приехал сюда без Эдит.
— Вы живёте где-то поблизости? Вы с Эдит были здесь каждый день в одно и то же время.
— Да, мы жили в нашем доме на Салливан-стрит в течение многих лет, пока наш сын Фрэнки не убедил нас жить с ним. Мы переехали в Сильвер Тауэр вместе с ним несколько лет назад.
Я оглядываюсь через плечо и замечаю жилые дома, в которых живут преподаватели Нью-Йоркского университета. Я не хочу совать нос в чужие дела, но мне просто необходимо больше узнать о старике, который сидел передо мной, и о его Эдит.
— Я столько лет наблюдала за вами издалека. Вы с Эдит заставили меня поверить в любовь, — признаюсь я и улыбаюсь.
Франклин поднимает голову, и на его лице появляется печальная улыбка.
— Ну, было так легко любить мою Эдит.