Читаем Интерлюдия на Даркнелле полностью

– Может быть и ложный след, – сказал Беркло, хмуро глядя на свой планшет. – С другой стороны, все признаки указывают на тот район. Я бы сказал, это стоит проверить.

– Согласен, – отозвался Нироска, нажимая клавишу компьютера. Он помедлил, затем нажал её ещё раз. – Что за…

– В чём дело? – спросил Беркло.

– Моя опергруппа, – бросил Нироска, указывая на компьютер. – Их всех послали в космопорт.

– Что? Зачем?

– Не знаю. – Стиснув зубы, Нироска застучал по клавишам. – Приказ подложный – он должен быть подложным. Генерал не стал бы перебрасывать моих людей, не предупредив сначала меня. Нет, приказ утверждён, как положено, и заблокирован. – Он выругался. – И связи с опергруппой нет.

Он выскочил из-за стола.

– Десять к одному, что это похититель инфопакета старается нас задержать, – выдавил он. – А я задерживаться не собираюсь. Захватите Тайкела из приёмной, и отправляемся.

– Вы думаете, троих будет достаточно? – спросил Беркло, поднимаясь и доставая из ящика стола бластер.

– Постараемся сделать так, что будет, – мрачно сказал Нироска, проверяя свой бластер и засовывая его в кобуру. – На этот раз она не уйдёт.


***


Комлинк Хэла снова загудел, когда они вышли из бутика и уже шли через улицу.

– Ответить? – спросил он.

– Наверно, лучше ответить, – проворчала Айсард, крепко схватила его за руку и затащила за припаркованный лэндспидер. – Возможно, Савич ещё не наигралась в свои игрушки.

Хэл вытащил прибор, машинально окинув быстрым взглядом окрестности. С того момента, как они вошли в бутик, публика в кафе частично обновилась. На расстоянии в полквартала от них пара кубазов разгружала грузовой спидер. Похоже, больше ничего не изменилось.

– Хорн слушает.

– Привет, инспектор, – опять послышался голос Моранды. – Я просто чтобы удостовериться, что вы и ваша имперская подружка будете вовремя.

– Да, мы постараемся, – ответил Хорн.

– Хорошо, – весело сказала Моранда. – А ещё я хочу вам сообщить, что только что говорила с Нироской и он готов предложить мне два миллиона.

– Да неужели? – вклинилась в разговор Айсард, которая так жгла глазами комлинк в руке Хэла, будто могла через него увидеть Моранду. Один из кубазов бросил ящик, тот с тяжёлым стуком упал на мостовую. – А теперь слушай меня, маленькая покойница, – язвительно сказала она, – и слушай внимательно.

Она начала подробно расписывать кары, которые обрушатся на голову Моранды. В обычных обстоятельствах Хэл уделил бы этому пристальное внимание только из профессионального интереса. Но сейчас он даже не слушал. Айсард, зациклившаяся на своём гневе, гордости и угрозах, очевидно, совершенно выпустила из виду тот факт, что стук упавшего ящика слабым эхом отозвался в комлинке Моранды.

А это значит, Моранда находится поблизости.

Медленно и осторожно Хэл стал прощупывать взглядом окрестности, изучая все лица, которые удавалось рассмотреть, и приглядываясь к окнам и дверям, где могли бы укрыться те, кого рассмотреть не удавалось. Его взгляд упал на женщину – она сидела за столиком кафе, метрах в пятнадцати от него, поднеся к губам кружку и задумчиво глядя на далёкие горные вершины, возвышавшиеся над городским пейзажем. Рост и телосложение у неё были подходящие, но он ясно видел обе её руки и мог твёрдо сказать, что комлинка в них не было. Если только она не прикрепила его к воротнику или куда-то ещё…

– Я на месте, – сказала Моранда. – Вы доберётесь до склада, следуя моим указаниям. Слушайте внимательно и не перебивайте…

Она выдала длинный список улиц, перекрёстков и поворотов. В это время женщина из кафе поставила кружку, встала и, вынув из кармана монету, бросила её на столик. Она развернулась и направилась к Хэлу и Айсард, по пути разглядывая вывески, которыми была увешана улица.

Действительно, комлинка на воротнике у неё не было, и не было заметно, чтобы она прятала гарнитуру под курткой. Слушая вполуха бубнящий указания динамик, Хэл перевёл взгляд на ближайшие дверные проёмы. Она должна быть где-то…

– Хэл? – позвал его взволнованный женский голос. – Хэл Хорн?

Он опять бросил взгляд на приближающуюся женщину.

Она смотрела на него, расширив глаза и приоткрыв рот. Её лицо светилось радостью.

– Это же ты, – воскликнула она, подойдя ближе и чуть не подпрыгивая. – Точно, чтоб меня майноки съели! Помнишь Эллис Конрой? Как у тебя дела?

– Мм… – промямлил Хэл, смущённо глядя на Айсард и роясь в памяти в напрасных попытках вспомнить Эллис Конрой.

Айсард вырвала у него из ладони комлинк.

– У нас проблемы, – прервала она монолог Моранды. – Перезвони через десять минут.

И отключила прибор, не дожидаясь ответа.

– Я даже представить себе не могла, что наткнусь на тебя здесь, на Даркнелле, – щебетала женщина. Кажется, её улыбка стала ещё шире. – Как там Ниш и Корран? Сколько ему уже – шестнадцать?

– Восемнадцать, – сказал он, пытаясь отодвинуться от раскинутых рук. Однако энтузиазма у неё было столько, что просто так уклониться не получилось, и в следующее мгновение она уже крепко его обнимала. – Э-Эллис…

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези