Перевод
Дорогой Иван Иванович,
По поводу Вашего материала «Социально-инженерный парк – новый тип организации инфраструктуры для инновационной активности» – я ценю Ваши попытки добиться успеха на этом пути. (…) Я понимаю, что Вы особо выделяете «инновации» в Вашем материале, но полагаю, что «новый» (тип) – это дело потруднее. Возможно, Вы найдете поддержку в отношении социально-инженерных парков как работающих финансовых/ культурных центров, если Вы покажете, что они являются логичными продуктами развития (общества) и логично вытекают из опыта и уровня экспертизы людей (которые будут этим заниматься) в Вашей стране.
Не так просто повторно изобрести колесо, и тем более проблематично его изобрести только потому, что некто утверждает, что ему «дают возможность» это сделать. Подобный сверхэнтузиазм и явился причиной краха рынка «высоких технологий» за последние два года.
Хотя я и думаю, что Вы на правильном пути, пытаясь объединить академическую мудрость и (соответствующие) ресурсы для создания прочного фундамента для будущей России, но для этого нужно встроить их в общепризнанные и постоянные структуры.(…) Зависимость (от них) более важна, чем инновации. Надежность более важна, чем новизна. Каждый маленький шаг, на котором социально-инженерные парки хоть немного облегчат жизнь общественности и ее членам, будет вызывать их доверие и продолжающуюся поддержку.
Я полагаю, что социально-инженерные парки – идея, заслуживающая внимания, и Вам надо настраиваться на то, как сделать их финансово выигрышными для всех и каждого принимающего в этом участие.
С уважением,
(…)
Редактор издания «New Omnibus – World».
27 июля 2002 Уважаемый Иван Иванович, Рад, что если Вы и огорчились моим комментарием, то не сильно. Я вполне допускаю, что мы с Вами ведем «параллельный» разговор, Вы об одном, я о другом. Далее, Вы, надеюсь, понимаете, что я умышленно упрощаю свои легкие «обобщения». Я понимаю, что любое из них можно формулировать со многими оговорками, определениями, исключениями из определений и их вариантами, и т. д., но тогда это был бы другой ответ, да и другой «я».
Читая мой пример об американских «чинителях» моста, Вы мне (неявно) возражаете (или дополняете), приведя пример о «гарвардских мошенниках». Так они всегда были, и когда одни в деревне чинили мост, в это же время другие грабили банки и поезда или проводили финансовые махинации в разнообразных масштабах. Но не грабители все-таки определили облик страны (США), систему современных деловых взаимоотношений, уровень жизни большинства ее граждан и систему социального обеспечения. При которой, кстати, в стране развился феномен, что бедные – толстые, а богатые – худые. (И это тоже наводит на некоторые размышления о более глубоких причинах, почему одни становятся бедными, а другие – богатыми, чем просто экономическая организация общества.)