— Вот. "Dear Sir, здешним станциям до сих пор не удается предотвратить известные вам помехи. Попытки противодействовать им с помощью более мощных передатчиков ни к чему не привели. Я получил секретные, но надежные сведения о том, что институт военной промышленности в Балттине приобрел некоторое количество вещества…"
Стук в дверь.
— Войдите, — сказал Прокоп.
Вошел коридорный с визитной карточкой:
— Один господин просит…
На визитной карточке было написано:
Инж. Карсон, Балттин
— Пусть войдет! — распорядился Прокоп, внезапно развеселившись; на протестующий жест сэра Карсона он не обратил ни малейшего внимания.
Вслед за этим в двери появился вчерашний Карсон со слишком явными признаками бессонной ночи на лице; он бросился к Прокопу, издавая радостные возгласы.
— Погодите, — остановил его Прокоп. — Разрешите вас познакомить. Инженер Карсон — сэр Реджиналд Карсон.
Сэр Карсон вздрогнул, но остался сидеть, сохраняя невозмутимое достоинство; зато инженер Карсон свистнул от удивления и опустился на стул, как человек, которому отказали ноги. Прокоп, прислонившись к двери, с откровенным злорадством наслаждался видом обоих.
— Ну, как? — бросил он, в конце концов.
Сэр Карсон принялся складывать свои бумаги в портфель.
— Несомненно, наш разговор лучше отложить, — медленно проговорил он.
— Нет уж, извольте остаться, — возразил Прокоп. — Скажите, господа, а вы не родственники?
— О нет! — отозвался инженер Карсон. — Скорее наоборот!
— Который же из вас настоящий Карсон?
Никто не ответил; это была тягостная пауза.
— Потребуйте, чтоб этот господин предъявил документы, резко сказал сэр Реджиналд.
— Пожалуйста! — воскликнул инженер Карсон. — Но только после предыдущего оратора. Так-то.
— А кто из вас печатал объявление?
— Я! — немедленно отозвался инженер Карсон. — Моя идея, сударь. И я утверждаю — даже в нашем деле считается неслыханной подлостью выезжать даром на чужих идеях. Так-то.
— Позвольте, — обратился к Прокопу сэр Реджиналд с неподдельным возмущением, — это уж слишком. Разве можно публиковать второе объявление за другой подписью! Мне просто пришлось примениться к тому, что уже предпринял этот господин.
— Ага! — воинственно подхватил инженер Карсон. — И потому сей господин присвоил мое имя, понимаете?
— Я утверждаю, — перешел в наступление и сэр Реджиналд, что этого господина зовут вовсе не Карсон.
— Как же тогда его зовут? — быстро спросил Прокоп.
— … Не знаю точно, — презрительно процедил лорд.
— Карсон, — обратился Прокоп к инженеру, — кто этот джентльмен?
— Конкурент, — с горьким юмором ответил тот. — Именно он пытался заманить меня в разные места с помощью подметных писем. Вероятно, ему хотелось познакомить меня с очень милыми людьми.
— Со здешней военной полицией, если угодно, — проворчал сэр Реджиналд.
Инженер Карсон злобно блеснул глазами и предостерегающе кашлянул: об этом — ни звука! Иначе…
— Не желают ли господа еще что-нибудь объяснить друг другу? — ухмыльнулся Прокоп, подойдя к двери.
— Нет, больше мне нечего объяснять, — с достоинством молвил сэр Реджиналд; до сих пор он не удостаивал другого Карсона даже взглядом.
— Тогда вот что, — заговорил Прокоп. — Во-первых, благодарю за визит. Во-вторых, я очень рад, что кракатит находится в хороших руках, то есть в моих собственных, ибо, если бы у вас была хоть малейшая надежда заполучить его другим способом, вряд ли вас так интересовала бы моя особа — правильно? Я вам весьма обязан за эту невольную информацию.
— Погодите торжествовать, — буркнул Карсон. — Остается еще…
— … он? — договорил Прокоп, указывая на сэра Реджиналда.
Карсон отрицательно покачал головой.
— Еще чего! Но — неизвестный третий.
Прокоп почти оскорбился:
— Простите, уж не думаете ли вы, что я верю хоть чему-нибудь из ваших вчерашних россказней?
Карсон с сожалением пожал плечами:
— Что ж, как вам угодно.
— Далее, в-третьих, — продолжал Прокоп, — я попрошу вас сообщить мне, где сейчас Томеш.
— Но я ведь говорил вам, что не имею права… — вскочил Карсон. — Приезжайте в Балттин и узнаете.
— Тогда вы, сударь, — повернулся Прокоп к сэру Реджиналду.
— Beg your pardbn, — произнес длинный джентльмен, — но это я пока оставлю при себе.
— Тогда, в-четвертых, я убедительно прошу вас не съесть друг друга, потому что пойду…
— … в полицию, — догадался сэр Реджиналд. — Очень правильно сделаете.
— Я счастлив, что вы одобряете это. И прошу прощения за то, что на это время я вас тут запру.
— О, пожалуйста, — вежливо согласился лорд, в то время как Карсон попытался бурно протестовать.