Где-то впереди ужасающе грянул взрыв, от которого задребезжали стекла и дрогнули стены зданий. Но произошел он не ближе, чем виднеющийся в сотне метров впереди особняк. Только теплый, наполненный гарью и чадом ветер обдал полицейских. И точно — при электронном увеличении Ганс увидел на белоснежном теле дворца остро бросающиеся в глаза закопченные, зияющие иззубренными провалами окон стены второго этажа. Он даже не взялся бы на глаз определить, сколько килограммов взрывчатки послужило тому причиной. Смахивало на эффект от взрыва крупнокалиберного снаряда, вот только вряд ли в округе найдется хоть один танк или орудие.
Герильерос, имеющие большой опыт лесных и уличных боев, начали неуклонно теснить эквадорцев вглубь их территории. Бой начал растекаться вширь, и обеспокоенный Джеф приказал стягиваться правее, чтобы уйти от него. Герда, молча посмотрев на Берна из-под короткого толстого козырька шлема, махнула рукой влево: — "Ганс, продолжаем движение…". Капитан, проводив мельком зеленые точки, поползшие от них в сторону, повел двойку противоположным курсом, с удовольствием повинуясь приказу, к одному из служебных входов огромного дома, расположенному в левом крыле. Он надеялся найти Ларинчу там, пока его прихвостни будут по горло заняты своими латиноамериканскими собратьями, пока никто не ожидает появления на арене полицейского спецназа.
Зашипело в наушниках шлема, и недовольный голос Джефа поинтересовался:
— Ганс, Герда, вы куда это собираетесь? Я, кажется, просил вас не отрываться от "форс эй"…
— Капитан Клифтон, — официальным тоном начала Герда. — Вы, кажется, забываете, что я и мой человек находимся вне вашей компетенции. У нас различные цели, и позвольте нам выполнять нашу работу…
— Черт побери, леди, у меня есть сильное желание надрать вам обоим ваши белоснежные задницы, простите за грубость! Я приказываю вам идти на соединение с основной группой! — рассержено заявил Джеф. — Вас всего двое. Вы что, не понимаете, что вы можете только нажить себе неприятностей на свои… Мало нам уже имеющихся проблем? Ганс…
— Джеф, я вынужден подчиняться приказам начальства… — с легкой дружеской ехидцей и фальшивым сожалением отозвался Ганс.
— Офицер Клифтон, считаю дальнейший диалог в подобном ключе потерей времени, — сухо произнесла Герда.
— Ваше дело, коллеги, — холодно возвестил в эфир Клифтон. — Но я вынужден буду подать рапорт, капитан Мейер…
— Ваше право, капитан Клифтон. — согласилась Герда. — А теперь давайте займемся делом. Отбой, — поставила она точку в недолгой перепалке, и отключила передачу. Ганс последовал ее примеру.
Секундой позже в динамики шлемов ворвался возбужденно-спокойный голос Жиля:
— Второй, говорит Четвертый. Мы нашли Первого… Пресса с ним…
* * *
— Красные недоноски! Коммунистические ублюдки! — брызгал слюной взбешенный Ларинча, тряся пистолетом, зажатым в пухлом кулаке. Его лысина яростно отблескивала в свете полуденного солнца. — Луис! Хесус! Чтобы ни одна гнида не ушла живой с моей земли! Я им покажу, кто здесь главный!
Смуглый, безбородый и лысый Луис, и заросший по щекам и шее черной щетиной широкоплечий брюнет Хесус молчаливо поддерживали хозяина, сжимая в руках автоматы Калашникова. Они, верные телохранители, только что вывели его из разгоревшегося пекла бойни под прикрытие стен особняка, на белоснежном мраморе которых злые пули высекали длинные безобразные царапины. И готовы были хоть сейчас идти туда, где гибли их братья, чтобы вышибить наглых захватчиков.
— Кто, кто стрелял? Кто, я вас спрашиваю?! — вдруг накинулся на подчиненных Гарсия.
— О чем вы, босс? — гулким голосом спросил Луис.
— О чем я? Да о том, что первый человек упал с их стороны! Я ведь уже почти договорился, что все кончится миром. Они были согласны к ночи покинуть "Дель Лока", после того, как мы обеспечили бы их провизией! Какой паскуде стало жалко моего добра? — наркобарон, которого весь преступный мир Южной Америки знал под кличкой Жирный Боров, пристально вглядывался в глаза своих людей, словно ожидал там прочесть ответ.
— Может, это Альберто? У него сестра умерла в лапах таких же партизан. Он мог не выдержать… — низким хрипловатым голосом предположил Хесус.
— К дьяволу Альберто! Если ему посчастливится сегодня выжить, я лично пущу ему пулю в лоб! А теперь — за мной!
Дон устремился в неприметную низенькую дверцу в стене дома. Его люди погибали сейчас за него, но на то Гарсия им и платил хорошие деньги. Ему же нужно было приготовить все необходимое для бегства, если дело примет скверный оборот. Он достаточно хорошо знал, что люди герильи, выбравшие своим образом жизни перманентную войну со всеми подряд, вполне могли разгромить умеющих драться, но не умеющих воевать и слишком разобщенных бойцов Ларинчи.
В доме, поднявшись на четвертый этаж, в свой личный кабинет, Гарсия принялся выгребать все самое ценное из сейфа — в основном различные ценные бумаги — и складывать все это в пухлый серебристый саквояжик.