В дальнем конце зала открылась комната, на дверях которой готическим шрифтом было написано «ВАСЯ». Оттуда с невероятной скоростью вылетел волосатый бородатый парень с огромным брюхом – без штанов, но в косухе. В поднятой руке он держал громадную ржавую гранату
[10]. Рявкнули сразу три автомата – и парня отбросило назад. И тут раздался невероятный грохот, после которого на журналиста навалилась тьма…Когда Джекоб очнулся, первое, что он почувствовал, – под его рукой пустота. Он осторожно открыл глаза и обнаружил себя лежащим на спине на краю небольшого карниза. Руки-ноги вроде бы были целы. А вот зала не было. Как не было ни ближайшей стены, ни потолка, ни пола. Высоко вверху синело небо. А перед ним находились развалины – три дальние стены, а где-то впереди виднелась лестница. Не та, по которой они пришли, а другая. Получалось – целый фрагмент дома рухнул.
Джекоб медленно ощупал себя и с удивлением обнаружил, что на нем нет ни одной царапины, ни единого синяка. То есть ему не просто повезло, а повезло фантастически. А вот о том, что произошло с ребятами, которые ворвались в зал перед ним, страшно было и думать. Они лежали где-то внизу, под многотонными обломками рухнувших перекрытий.
Лестница, по которой они поднимались, уцелела – и Джекоб выбрался во двор. Тут журналист убедился, что неприятности оказались еще серьезнее, чем ему показалось вначале. «Хаммер» попал аккурат под обрушившуюся стену и теперь представлял собой груду металлолома. Полностью погибла и группа, ворвавшаяся в соседний подъезд. Выйдя на улицу, Джекоб увидел, что там, где стоял бронетранспортер, зияет яма, откуда торчат обломки гнилых почерневших бревен и бронированный передок. Из ямы доносился едкий запах какой-то химии. Почему-то журналист сразу понял, что спасать в яме уже некого. Как он узнал позже, бронестранспор свернул в сад в поисках лучшего угла обстрела – и вдруг провалился в какую-то яму, которая была кое-как заделана бревнами. Возле дома лежали тела, земля и асфальт были заляпаны кровью.
Появление Джекоба сопровождалось изумленными криками – на него глядели, как на вернувшегося из командировки на тот свет. Судя по всему, он долго валялся без сознания. Неподалеку стояли инженерные машины, вокруг которых разворачивались саперы. Остальные солдаты, видимо, почли за лучшее не лезть не в свое дело – и пассивно наблюдали со стороны за спасательными работами. Хотя вряд ли тут можно было кого-то спасти…
– Вы живы? – подбежал к нему какой-то саперный капитан.
– Как видите. Ни царапины. Уж повезло так повезло. Но, судя по всему, из тех, кто ворвался со мной в подъезд, спасся я один. Они передо мной вбежали в зал, когда все рухнуло.
– Могу вас поздравить со вторым рождением. Думаю, больше живых мы уже не найдем.
– Капитан, что это было? Я видел парня с гранатой. Граната была, конечно, на вид мощная, но не могла же она… Я все-таки кое-что понимаю в военном деле.
– Да уж. Вы правы. Таких гранат просто не существует. Все это больше похоже на взрыв мощной авиационной бомбы. Но откуда здесь она?
И тут у Джекоба словно включился какой-то заблокированный до этого файл в памяти. Так бывает: что-то когда-то читал, но забыл за ненадобностью. Но правильно говорят, что никакая информация, попавшая в мозг, не теряется. Вот тут, видимо, стресс что-то такое и включил…
– Капитан, я что-то смутно вспоминаю: во время Второй мировой немцы сильно бомбили этот город.
Сапер попытался почесать в затылке, но, наткнувшись на каску, отдернул руку.
– Хм. Теоретически неразорвавшаяся бомба могла застрять где-нибудь в перекрытиях
[11]. Судя по обломкам, этот дом никогда не ремонтировался. А перекрытия, кстати, дерьмовые. Можно предположить, что где-то там и в самом деле была бомба, которая сдетонировала от взрыва гранаты… Такое маловероятно, но возможно. По крайней мере вероятней того, что у этих ублюдков хранилась в их логове пара сотен килограммов гексогена. А меньшим количеством такой дом старой постройки не разнесешь…Саперы принялись за работу без особого энтузиазма. Почему-то Джекобу вспомнилась непонятная фразочка, слышанная в детстве от мамаши: «Артель напрасный труд». Значения фразы он не понимал
[12], но ему показалось, что эти слова очень подходят к тому, чем занимались солдаты инженерных войск. Даже трупы-то вряд ли удастся откопать. С последствиями попадания бомб Джекоб был не очень знаком, но что остается от обитателей дома, в который угодила ракета или крупнокалиберный снаряд, он нагляделся. Вообще Джекоба, видимо, все же приложило по голове. Или это бывает со всеми, кто чудом вернулся из-за последнего порога? На окружающий город он смотрел теперь несколько иными глазами. Теперь это было не просто сюрреалистически красивое чужое место. К городу протянулась какая-то ниточка связи. Петербург стал теперь как бы и не совсем уже чужим. И тут пошла уже и вовсе чертовщина. Журналисту вдруг почудилось, что он чувствует пульс этих домов… Словно они живые… Нет, контузия – вещь неприятная. Так, глядишь, и камни заговорят.