Читаем Интервью со смертью полностью

Одно было совершенно ясно: такая дочь едва ли могла доставить много радости столь приличной женщине, как ее мать. И дело не только в том, что она слишком поздно пришла. Что бросилось мне в глаза? Я имею в виду весь ее облик. Может быть, дело было в слишком короткой юбке или в ярко-красных ногтях. Или в прическе. Сестра была блондинкой, причем настоящей блондинкой; это было заметно по теплому оттенку волос. Против этого возразить было нечего, но сама прическа мне не понравилась — нагромождение безвкусных кудряшек. Прическа смотрелась как нечто совершенно искусственное.

Но если такова мода, то что можно с ней поделать?

Не понравилась мне и ее одежда. Платье из черного блестящего шелка в такое время года — это тоже показалось мне неуместным. Кроме того, как пишут авторы целомудренных романов, наряд позволял видеть ее формы. Вероятно, так и должно быть, но должен сказать, что сквозь шелк были отчетливо видны не только ее груди, но и соски. Какое, однако, отвратительное слово! Для них надо наконец придумать какое-то более удачное название.

Я избегал смотреть на эту женщину. В конце концов, я пришел сюда не из-за нее. Она на самом деле сильно меня раздражала, потому что ее появление помешало продолжению разговора с ее братом.

Из сумочки она достала пачку американских сигарет.

— Может быть, ты сначала поешь? — неодобрительно спросила ее мать.

— Спасибо, достаточно будет чашки кофе, — голос ее звучал хрипло, как будто она всю ночь танцевала или делала что-то в этом роде.

— По крайней мере, предложи сигарету нашему гостю, — сказал брат. — Я некурящий и не подумал об этом.

Она тотчас протянула мне пачку, я не смог отказаться и, щелкнув зажигалкой, дал ей прикурить. Губы ее были покрыты толстым слоем ярко-красной помады, к тому же она, видимо незадолго до прихода, заново попудрилась. Но несмотря на это, было видно, что ночью она почти не спала. На руках ее были два браслета, неизвестно из чего сделанных. С легким шуршанием она поднесла сигарету к губам. Я тоже затянулся. Вкус у сигареты был не особенно изыскан, но вполне гармонировал с ее нарядом.

Естественно, сигарета пахла духами.

— Да, если бы тебя не было… — задумчиво произнес брат.

— И что тогда?

— Тогда? У нас не было бы ни кофе, ни сигарет.

Это высказывание показалось мне неслыханным, пусть даже я его не до конца понял. Сестра лишь коротко усмехнулась.

— У мамы такое лицо, словно она хочет сказать: ты вся в отца.

Этого ей точно не следовало говорить. Я ужаснулся. Это семейство и так вызывало у меня слишком сильные чувства. Или, точнее говоря, чувства вызывала у меня их мать. Нет сомнения, что эта пожилая женщина часто плакала по вечерам, сокрушаясь от того, что у нее такие дети и она ничего не может с этим поделать. Наверняка это знали и дети. Но почему, несмотря на это, они так к ней относились?

Брат тоже явно нервничал, так как принялся барабанить пальцами по подлокотнику дивана. Вероятно, он недовольно скривил губы, но я не отваживался смотреть на него. Я решил, что, когда докурю сигарету до конца, встану и откланяюсь. Мне не хотелось, чтобы они потом говорили: от этого типа было невозможно отделаться.

— Ну, не сердись, мама, — дочка попыталась успокоить мать. — Это было глупо с моей стороны. Ну что ты мучаешься с его старым свитером? Мне невыносимо видеть, как ты портишь себе глаза этой штопкой. Это совершенно не нужно. Выброси его. Если братец сам не сможет это сделать, то к следующей зиме я справлю ему новый свитер.

— У этого свитера своя забавная история, — брат повернулся ко мне, и я подумал, что этот поворот разговора показался ему очень удачным. — Это как раз история для вас. Дырку, которую штопает мама, проделал в свитере один молодой человек. Помнится, это случилось в феврале, когда было еще очень холодно. Его возлюбленная, или как это теперь называется? — он обернулся к сестре. — Ну да ладно. Короче, у девочки было воспаление легких, и она всю ночь ужасно кашляла. И что вы думаете? Этот парень преградил мне путь и вздумал сопротивляться. Сто лет назад это было бы нормально, но теперь? Я был в таком восторге, что отпустил обоих — и его, и его девчонку.

Какое отвратительное хвастовство! Мне стало стыдно за него, и я не знал, что мне делать со своим лицом. Обе женщины молчали — кажется, они восприняли этот рассказ так же, как я. Он вызывал вполне определенные чувства. Думаю, впрочем, что ему просто захотелось разозлить сестру.

— Но это возвращает нас к прежней теме, — заговорил он после недолгого молчания. — Мы хотим тебя кое о чем спросить. Господин N время от времени пишет обо мне.

— Ах, вот как? — сказала сестра и взглянула на меня с некоторым интересом. Я протестующим жестом выставил вперед ладони. Здесь не о чем говорить, хотел я сказать этим движением. Я всегда испытываю неловкость, когда речь заходит о моем писательстве.

— Смотри-ка! — воскликнул он. — Теперь она ревнует.

— С чего бы?

— Не притворяйся. Было бы неплохо, если бы он написал и о тебе.

— Почему он должен обо мне писать?

— А почему нет?

— Нет, я даже попрошу его этого не делать.

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век / XXI век — The Best

Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви

Лето 1816 года, Швейцария.Перси Биши Шелли со своей юной супругой Мэри и лорд Байрон со своим приятелем и личным врачом Джоном Полидори арендуют два дома на берегу Женевского озера. Проливные дожди не располагают к прогулкам, и большую часть времени молодые люди проводят на вилле Байрона, развлекаясь посиделками у камина и разговорами о сверхъестественном. Наконец Байрон предлагает, чтобы каждый написал рассказ-фантасмагорию. Мэри, которую неотвязно преследует мысль о бессмертной человеческой душе, запертой в бренном физическом теле, начинает писать роман о новой, небиологической форме жизни. «Берегитесь меня: я бесстрашен и потому всемогущ», – заявляет о себе Франкенштейн, порожденный ее фантазией…Спустя два столетия, Англия, Манчестер.Близится день, когда чудовищный монстр, созданный воображением Мэри Шелли, обретет свое воплощение и столкновение искусственного и человеческого разума ввергнет мир в хаос…

Джанет Уинтерсон , Дженет Уинтерсон

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Письма Баламута. Расторжение брака
Письма Баламута. Расторжение брака

В этот сборник вошли сразу три произведения Клайва Стейплза Льюиса – «Письма Баламута», «Баламут предлагает тост» и «Расторжение брака».«Письма Баламута» – блестяще остроумная пародия на старинный британский памфлет – представляют собой серию писем старого и искушенного беса Баламута, занимающего респектабельное место в адской номенклатуре, к любимому племяннику – юному бесу Гнусику, только-только делающему первые шаги на ниве уловления человеческих душ. Нелегкое занятие в середине просвещенного и маловерного XX века, где искушать, в общем, уже и некого, и нечем…«Расторжение брака» – роман-притча о преддверии загробного мира, обитатели которого могут без труда попасть в Рай, однако в большинстве своем упорно предпочитают привычную повседневность городской суеты Чистилища непривычному и незнакомому блаженству.

Клайв Стейплз Льюис

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века

Похожие книги