– Милая Вэнди, хозяин ждет, – снова вынырнул толстяк, стуча бусинами и сердцем. – Он не желает задерживаться в нашем райском месте, потому просит новенькую приступить к демонстрации умений уже с порога.
Кикилия удивленно приподняла бровь и с уважением посмотрела на Эри. Мужчина говорил грамотно, уверенно, что не совсем вязалось с его небрежным видом, заплывшей талией и глазками.
– Как я? – Кики отставила руки в стороны и покружилась под пристальным взглядом Вэнди.
– Хороша, – слегка причмокнула Пружинка. – Даже слишком хороша, я бы так сказала, – улыбка Вэнди получилась вымученной, но не лишенной доброты. – Пошли, – Вэнди взяла Кикилию за руку и, предвкушая встречу с Клэнтоном, собиралась оставить Эри позади. Темненькая не успела влететь в комнату – новый приступ тошноты заставил ее остановиться в дверях.
– Вэнди, не сейчас. – Клэнтон остановил подружку больше глазами, нежели словами. Но Вэнди совершенно не расстроилась. Видно, не хотела пачкать репутацию досадным конфузом. – А ты заходи! – мужчина звучал несдержанно, заставляя Кики дрожать от предвкушения.
– Будь с ней нежнее, – фривольно подмигнула Клэнтону Вэнди, убегая спасать страждущих мужчин.
– Что ж, вы очень утонченная и очаровательная девушка, – голос Клэнтона окутал Кики уютным невидимым одеялом. Оно вмиг нагрело ведьму – ее тело расслабилось, а на щеках возник румянец. – Признаюсь, что даже я, повидавший не одну прелестную даму, впечатлен такой идеальной природной красотой, – Клэнтон решительно направился к Кики, чтобы принять ее ладошку в свои руки и вдохнуть запах молодой плоти.
– Спасибо, – Кики смотрела на Клэнтона во все глаза, словно ей не приходилось встречаться с мужчинами раньше. – Вы тоже прекрасны, мистер, – не сдержалась Кикилия и кокетливо присела в реверансе.
Холодная красота Клэнтона влекла со страшной силой. Мужчину нельзя было поставить на один уровень с несдержанным, взъерошенным Платоном. Читай книги на Книгочей.нет. Поддержи сайт - подпишись на страничку в VK. Обаяние Клэнта ломало медвежью неуклюжесть Хесера. Этого невероятно доброго мужчину с мутным прошлым. Клэнтон был изящен, но более мужествен, чем кто-либо. Длинные белые волосы, тонкие черты лица и искрящиеся голубые глаза.
– Молчи, – Клэнтон приложил указательный палец к розовым губам Кикилии. – Дитя мое, не стоит прогибаться под мужчину, который не собирается тебе платить за это, – казалось, Клэнтон резко потерял интерес к Кикилии. Он уселся на полуторный диван, расположенный по левую сторону от двери, и, убрав руки на спинку, устало взглянул на растерянную ведьму. – Я так понимаю, если Вэнди привела тебя, сделала она это не зря, – Клэнтон указал на свои штаны и вымученно улыбнулся. – Можешь приступать к демонстрации.
– А-а-а, так сразу? – растерялась юная ведьма. – Это как-бы немного сложнее, чем кажется с первого взгляда, – Кики щипала белокурый локон. Второй рукой ведьма отдергивала шортики, поселившиеся между ягодиц. – Сначала нужно узнать человека, его предпочтения там.
– Ага, телепортнуться вместе в шалаш, прожить десять лет в серой бедности и воспитать ребенка, – иронизировал Клэнтон. – Слушай, девочка, а ты дверью случаем не ошиблась? Магазин «Все для сельских дурочек» на соседней улице.
– Клэнт, – Кики проглотила обидку, которая свернулась тугим горьким клубком в горле, – я, вообще-то, делаю это по-своему, – скрывать необычную силу у девушки не было желания.
– Через зад? – Клэнтон улегся с ногами на диван, подложив ладонь под острую скулу. – Разбудишь, когда начнется сомнительный праздник необычайной похоти.
– Урод, – тихо прошептала Кикилия. Ведьма осторожно посмотрела на Клэнтона, видя, что он даже не думал закрывать глаза, впрочем, как и уши.
– Продолжай, – Клэнтон выглядел спокойным, но светлую радужку словно засыпало болотной тиной.
– Урод… ство мое или могущественная сила – это интимная магия, – старалась выкрутиться Кикилия. Выходило у нее не лучшим образом.
– Воу, реакция у тебя неплохая! Может, и сгодишься на что-то, – Клэнтон сел и зажал руки между ног, чтобы окончательно приструнить восставший орган. – А что у тебя там с магией, милая? – саркастический тон мужчины убивал ослабевшее желание Кики – пытаться кого-то «полюбить».
– Вы не думали поменяться с Эри местами? – отстраненно поинтересовалась Кики, пронзая Клэнтона колкостью зеленых глаз. – Мне кажется, он больше подходит для набора талантливых дев, – Кики прошла за стол Клэнтона, чтобы плюхнуться на черное шикарное кресло. К изумлению девушки, оно не издало отвратительных скрипов, которые, по мнению Варвары, должны идти в комплекте с мебелью. – А вам бы пошло торговать личиком у входа, – Кикилия положила ногу на ногу и одарила Клэнтона невинной улыбочкой. – Считайте это моим первым вкладом в общее прибыльное дело.