[1] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref1} Слово «интеллигенция» в применении к кругу Герцена впервые появилось в воспоминаниях члена этого круга, Павла Анненкова, «Замечательное десятилетие (1838—1848)» (впервые опубликованы в 1880 г.), в которых в социальноисторических терминах проанализирована и семейная драма.
[2] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref2} Подробнее о структуре мемуаров Герцена и их месте в сознании советской интеллигенции см.: Паперно И. Советский опыт, автобиографическое письмо и историческое сознание: Гинзбург, Герцен, Гегель // НЛО. 2004. № 68.
[3] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref3} Об эмоциональной культуре в революционной среде эпохи Великой французской революции см.: Reddy W.M. Sentimentalism and its Erasure: The Role of Emotions in the Era of the French Revolution // The Journal of Modern History. 2000. № 72 (March). P. 204.
[4] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref4} Более полный анализ самой семейной драмы Герцена см. в моем вступлении к сборнику статей: Intimacy and History: Herzen Family Drama Reconsidered // Special issue of Russian Literature. 2007. Vol 61. № 1—2. Автор глубоко признателен участникам этого издания Томасу Кэмпбеллу (Thomas Campbell), Кэте Холланд (Kate Holland), Илье Клигеру (Ilya Kliger), Лине Штайнер (Lina Steiner), Ульриху Шмиду (Ulrich Schmid) за совместную работу и непосредственную помощь. Использованные в настоящей публикации материалы из этого издания переработаны и дополнены.
[5] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref5} Главным источником сведений о драме является книга Э.Х. Карра: Carr E.H. The Romantic Exiles: A Nineteenth-Century Portrait Gallery. London: V. Gollancz, 1933. Дж. Циммерман (Zimmerman J.E. Midpassage: Alexander Herzen and European Revolution, 1847—1852. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 1989) рассматривает семейную драму в контексте политической судьбы Герцена, связывая ее с его многолетними попытками создать «революционное сообщество».
[6] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref6} Письмо Гервега Герцену, январь 1850 г. (Герцен А.И. Полное собрание сочинений и писем / Ред. М.К. Лемке. Пг., 1915—1925. Т. XIV. С. 41). В дальнейшем: Лемке, с указанием тома. Письма Герценов и Гервегов друг к другу были написаны в основном по-французски и приводятся здесь и далее в русском переводе.
[7] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref7} Здесь и далее, если не имеется специальных указаний, письма Герцена цитируются по изданию: Герцен А.И. Собрание сочинений: В 30 т. М.: Академия наук СССР, 1954—1965, с указанием в тексте тома и страницы. В сокращении: Герцен, с указанием тома. Здесь: Т. XXIII. C. 242.
[8] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref8} Письмо Натали Гервегу, написанное совместно с Герценом, лето 1850 г. (Литературное наследство. Т. 64. М., 1958. С. 292).
[9] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref9} Герценоведы предпочли поверить, что это был ребенок Герцена.
[10] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref10} Герцен описал этот эпизод в «Былом и думах». Факты подтверждаются и современными событиям источниками.
[11] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref11} Призыв Герцена «aux frères de la démocratie» циркулировал в радикальном сообществе (см.: Герцен. Т. VII. С. 386—387). Циммерман проанализировала этот эпизод в своей книге: Zimmerman J.E. Midpassage. P. 194—209. См. также: Acton E. Alexander Herzen and the Role of the Intellectual Revolutionary. Cambridge: Cambridge University Press, 1979. P. 93—95.
[12] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref12} Письма к Прудону приводятся в переводе с французского. Подобное же письмо Герцен послал историку Мишле (Jules Michelet) (25 июля 1852 г.). Герцен. Т. XXIV. С. 307—314.
[13] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref13} Герцен имеет здесь в виду членов не вполне обычного семейства, в котором он родился, — участников еще одной семейной драмы. Иван Алексеевич — это И.А. Яковлев, русский дворянин, от внебрачного сожительства которого с Луизой Хааг, молодой немкой из буржуазной среды, родился Герцен; княгиня — М.А. Хованская, воспитывавшая Герцена тетушка, которая воспитала и его будущую жену, Наталью Захарьину. Наталья была незаконнорожденной дочерью старшего брата отца Герцена, Александра Яковлева, матерью ее была крепостная крестьянка.